【字幕編集ソフト「Vrew」がYouTube動画作成の際の最初の僕のセリフ「はい、アコギタリストの宿六屋ゆーすけです」をどう聞き取って誤変換したか紹介する】シリーズ。
ちょっとずつ近くなってきておりますよ。
アコースティックギターのやとろけゆうすけです
うん、アコースティックギターではないな、おれ(笑)
僕はゆうすけでした
おお!間違ってないぞ!
ただ、宿六屋はどこに行った???
ヤード6やゆうすけでし
音は合ってるぞ!!
言い回しが欽どこの斎藤清六さんっぽいけど(^^ゞ
いや驚くやゆうすけでした
何におれは驚いたのだろうか??
字面はともかく、なんだか音は近くなってきてますよねぇ。
少しは賢くなってきてるのでしょうか。
それはそれで面白くないなぁ、Vrewさん。
もっとぶっ飛んだ変換して欲しいなぁ(笑)
宿六屋ゆーすけFacebook
https://www.facebook.com/okamoto.e.yuusuke
宿六屋ゆーすけTwitter
INN6 officialwebsite
宿六屋ゆーすけ officialwebsite

YouTubeチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCckier0BebVtrHYHsPfIn
別ブログ「猫とギターと」



