【字幕編集ソフト「Vrew」がYouTube動画作成の際の最初の僕のセリフ「はい、アコギタリストの宿六屋ゆーすけです」をどう聞き取って誤変換したか紹介する】シリーズ。

ちょっとずつ近くなってきておりますよ。

アコースティックギターのやとろけゆうすけです

 

うん、アコースティックギターではないな、おれ(笑)

 

 

僕はゆうすけでした

 

おお!間違ってないぞ!

ただ、宿六屋はどこに行った???

 

ヤード6やゆうすけでし

 

音は合ってるぞ!!
言い回しが欽どこの斎藤清六さんっぽいけど(^^ゞ

 

 

いや驚くやゆうすけでした

 

何におれは驚いたのだろうか??

 

 

 

字面はともかく、なんだか音は近くなってきてますよねぇ。
少しは賢くなってきてるのでしょうか。

 

それはそれで面白くないなぁ、Vrewさん。
もっとぶっ飛んだ変換して欲しいなぁ(笑)

 

 

 

 

宿六屋ゆーすけFacebook

https://www.facebook.com/okamoto.e.yuusuke

 

宿六屋ゆーすけTwitter

https://twitter.com/inn6_y

 

INN6 officialwebsite

https://www.inn6.biz/

 

宿六屋ゆーすけ officialwebsite

 

 

 

YouTubeチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCckier0BebVtrHYHsPfIn

 

別ブログ「猫とギターと」