【字幕編集ソフト「Vrew」がYouTube動画作成の際の最初の僕のセリフ「はい、アコギタリストの宿六屋ゆーすけです」をどう聞き取って誤変換したか紹介する】シリーズ。

 

新作が出来ましたので、ご笑納くださいませ。

 

 

箱ギタリストの約六レースです

 

うん、箱ギタリストは合っているよね。
アコギの様な空洞になっているギターを箱と言ったりしますから。
でも、約六レースってなんだよ!

 

 

 

ろくです
 

さっくりしすぎでしょ(笑)
アコギタリストやゆーすけはどこに行った!?

 

 

 

箱ギタリストのフレーズです

 

アコギ弾き独特のフレーズなのか!?

なんだかそれっぽい変換ですねぇ。
でも「宿六屋ゆーすけ」がどうやったら「フレーズ」になるんだろう??

 

 

 

ギタリストの夜鈴木です

 

鈴木じゃねーし!!

そういえば前回も鈴木ってありましたけど、今回は「夜」だけ鈴木なんでしょうか?ww

 

 

まあまあな精度で字幕にしてくれる良いソフトなんですが、なんでここだけバリエーション豊かに誤変換してくれるんでしょうねぇ?

 

 

あ、いや、本当に良いアプリなんですよ!

これ以外は(^^ゞ

 

 

 

 

宿六屋ゆーすけFacebook

https://www.facebook.com/okamoto.e.yuusuke

 

宿六屋ゆーすけTwitter

https://twitter.com/inn6_y

 

INN6 officialwebsite

https://www.inn6.biz/

 

宿六屋ゆーすけ officialwebsite

 

 

 

YouTubeチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCckier0BebVtrHYHsPfIn

 

別ブログ「猫とギターと」

 

 

にほんブログ村 音楽ブログへ

にほんブログ村