【字幕編集ソフト「Vrew」がYouTube動画作成の際の最初の僕のセリフ「はい、アコギタリストの宿六屋ゆーすけです」をどう聞き取って誤変換したか紹介する】シリーズ。
新作が出来ましたので、ご笑納くださいませ。
箱ギタリストの約六レースです
うん、箱ギタリストは合っているよね。
アコギの様な空洞になっているギターを箱と言ったりしますから。
でも、約六レースってなんだよ!
ろくです
さっくりしすぎでしょ(笑)
アコギタリストやゆーすけはどこに行った!?
箱ギタリストのフレーズです
アコギ弾き独特のフレーズなのか!?
なんだかそれっぽい変換ですねぇ。
でも「宿六屋ゆーすけ」がどうやったら「フレーズ」になるんだろう??
ギタリストの夜鈴木です
鈴木じゃねーし!!
そういえば前回も鈴木ってありましたけど、今回は「夜」だけ鈴木なんでしょうか?ww
まあまあな精度で字幕にしてくれる良いソフトなんですが、なんでここだけバリエーション豊かに誤変換してくれるんでしょうねぇ?
あ、いや、本当に良いアプリなんですよ!
これ以外は(^^ゞ
宿六屋ゆーすけFacebook
https://www.facebook.com/okamoto.e.yuusuke
宿六屋ゆーすけTwitter
INN6 officialwebsite
宿六屋ゆーすけ officialwebsite
YouTubeチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCckier0BebVtrHYHsPfIn
別ブログ「猫とギターと」