このブログは個人で勝手に書いているだけで、この作品に関係するいかなる方とも、一切の関係はございません。

 

 皆さんこんにちは。

 

 引き続き、このブログでたびたび取り上げているタイBLドラマ「WHY R U?」(U-NEXTさんで配信中!)の楽曲に関する魅力に迫っていこうと思います。題して、「WHY R U? の楽曲に注目してみた」。

 

 今回のpart5では、歌詞のある曲である「ห้ามไม่ไหวแล้วใจ」について、ドラマで使われているシーンやカップルでの比較、ドラマで実際に流れる部分の歌詞の意味を読み解いてみたりすることで、その魅力を紐解いていこうと思います。

 

 ちなみに、結構ドラマのネタバレがあるので、ドラマ未見の方は(ネタバレ嫌な方は)まず観てきてください。U-NEXTさんで最初から最後まで(WHY R U?もSaifah Zon Storyも)見放題で観られます。

 

 みなさん視聴済み(or ネタバレOK)ですね? それでは、Let's Go!

曲の基本情報

  • 曲名:ห้ามไม่ไหวแล้วใจ  
  • 歌手:Earth Patravee
  • 公式MV
    •  

曲の使用シーン

使用割合とカップルの関係

 下記の図1をご覧ください。図1は、WHY R U?本編内での楽曲別の使用秒数をカップル別に分けて示しています。この曲はNo.5 でしたので、ほとんどがFighterTutorのシーンで使われているということになります。ちなみに、その他に分類されていたシーンは、FighterとHwahwaのシーンでした。このシーンについては歌詞解釈の章で取り上げましたので、詳細はそちらをご覧ください。

図1. WHY R U? 本編内での楽曲別使用秒数(カップル別)

シーンの分類

 下記グラフに示す通り、Sadシーン(私基準の分類)での使用が約60%もありました。下記グラフの凡例であるシーンの分類についてはpart1(WHY R U? の楽曲に注目してみた part1 全体の傾向とカプでの比較)をご覧ください。(また、グラフはWHY R U? 内での使用についてのみです。)

 

 下記の図2は、エピソードごとの楽曲別使用秒数を表しています。図2を見ると、この楽曲(図ではNo.5)はep.6, 7, 9, 11, 12に登場していることがわかります。ep.11, 12というと山場の切ない・悲しい気持ちのシーンが多いです。その関係で、上記の図1のように、約60%もSadに分類されたと思われます。

 

図2. エピソードごとの楽曲別使用秒数

初登場シーン

 初登場シーンは、ep.6です。FighterとTutorが家庭教師ついでに一緒にご飯を食べていて、Fighterが水をこぼしてしまい……のシーンでした。ここで流れたのはイントロだけです。そのあとはちょっと間を開けて「Can you feel?」という別の曲に繋がっていました。

 

 歌詞がある場合の初登場シーンはep.7で空港でTutorのお姉さんを見送った後の屋上シーンでした。このシーンの歌詞等については次の章に書いたので、そちらをご参照ください。

最長シーン

 お察しかもしれませんが、ep.12でFighterが泣き縋るあのシーンです。このシーンはとっても見応えがありましたよね。ところどころ曲が途切れるのですが、シーンとしては一繋がりで、かつ途切れ部分を差し引いてもここが一番長かったです。ここも歌詞があるので、次の章で解説しようと思います。

openingに使用された回

 オープニングとしては、ep.12のみで使用されていました。ep.12は最長シーンでも記載した、とても切ないお話しがメインのため、この曲が使われているのだろうと推測できます。

印象的なシーンと歌詞の解釈

 最後は、特に印象的な使われ方をしているシーンについて歌詞と絡めてお話ししていきたいと思います。

ep.7 屋上で想いを確かめ合うFighterTutor & ep.11 別れを切り出すTutor

 ロマンチックな夜景を背景に想いを確かめ合うFighterTutor。この曲はこのシーンでも使われています。むしろ、もしかするとこちらのシーンの方が印象に残っているかもしれませんね。

 

 このシーンでは目隠しを外すためのカウントダウン(1, 2, 3)が始まると同時にイントロが流れ始めます。そして、キスを交わし始めるタイミングでアカペラで歌詞が流れました。

 

 ここで流れた歌詞は下記の通りです。()内は私が勉強していた声調記号の付け方で発音を振ってみたものです。間違っているかもしれないので参考程度でお願いします。

หยุดไว้ไม่ไหวแล้วหัวใจ(yùt wái mâi wǎi lɛ́ɛo hǔa cai)

ก็มันคือความรักข้างใน(kɔ̂ɔ man khɯɯ khwaam rák khâaŋ nai)

ฉันรักเธอตั้งแต่วันนั้น(chǎn rák thəə tâŋ tɛ̀ɛ wan nán)

แต่ต้องซ่อนมันเอาไว้(tɛ̀ɛ tɔ̀ŋ sɔ̂ɔn man ʔaw wái)

เก็บไว้ไม่ไหวแล้วหัวใจ(kèp wái mâi wǎi lɛ́ɛo hǔa cai)

จะบอกเธอว่ารักเธอมากเท่าไร(cà bɔ̀ɔk thəə wâa rák thəə mâak thâo rài)

แม้กลัวว่าจะต้องเจ็บ(mɛ̀ɛ klua wâa cà tɔ̀ŋ cèp)

แต่เก็บเอาไว้อีกไม่ไหว(tɛ̀ɛ kèp ʔaw wái ìik mâi wǎi)

 一文ずつ見ていきましょう。単語の意味は、手元の辞書と見比べて、ここで使われている意味としてはこれだろうな、と推測したものを記載しています。

  1. หยุดไว้ไม่ไหวแล้วหัวใจ

    หยุด:〜を止める、動詞+ไว้:〜しておく、動詞+ไม่ไหว:(限界を超えていて)〜できない、แล้ว:〜した(完了の意味)、หัวใจ:心
    これらの意味から、意訳すると「心を止めておくことはできなかった」
  2. ก็มันคือความรักข้างใน
    ก็:(文頭に置いて)「だって……」
    ก็はいろんな意味があるようですが、ここではこれが適切な気がしたので。
    มัน:それ、A+คือ+B:AはBだ、ความรัก:愛、ข้างใน:内側で
    これらの意味から、意訳すると「だってそれは(心の)中にある愛だから」

  3. ฉันรักเธอตั้งแต่วันนั้น
    ฉัน:私、รัก:愛する、เธอ:あなた、ตั้งแต่+A:A(ある時点)から、
    วันนั้น:あの日
    これらの意味から、意訳すると「あの日から、私はあなたを愛している」

  4. แต่ต้องซ่อนมันเอาไว้
    แต่:しかし、ต้อง:〜しなければならない、ซ่อน:隠す
    เอาไว้がよくわかりませんでした。เอา+A+動詞:Aを〜する、と言う意味らしいので前後の文脈から動詞を補ってみたりすると、「それ(=愛?)が心の中にあることを」みたいな意味かな、と推測しています。なので、全体を意訳すると「でも(あなたを愛していることを)隠さなければならない」となりそうです。

  5. เก็บไว้ไม่ไหวแล้วหัวใจ
    เก็บ:片付ける
    最初の動詞以外は1文目と同じなので、意訳すると「(あなたを愛する)心をなくすことはできなかった」。もうちょっといい感じの訳にできそうですけど、まあ意味としてはこんな感じだと思われます。

  6. จะบอกเธอว่ารักเธอมากเท่าไร
    จะ:〜だろう(未来)、บอก+ว่า:〜と言う(tell)、เท่าไร:どのくらい
    これらの意味から、意訳すると「(私は)どれほどあなたを愛しているか言うだろう」

  7. แม้กลัวว่าจะต้องเจ็บ
    แม้+ว่า+A+B=B+แม้+ว่า+A:たとえAでもBでも、กลัว+A:Aが怖い、กลัวว่า〜:〜であることを恐れる、จะต้อง:〜しなければならないだろう、เจ็บ:痛い(体の外側)
    これらの意味から、意訳すると「たとえ怖くても、怪我をしなければならないとしても」

  8. แต่เก็บเอาไว้อีกไม่ไหว
    อีก:再び/また/もっと/さらに
    ここまでに出てきた単語などの意味から、意訳すると「でも、(あなたを愛する気持ちを)なくして/隠しておくことはもっとできない」

 好きだと言う気持ちを隠しておけなくて、想いが溢れ出しているようなイメージでしょうか。なかなか情熱的な愛の告白ですね。
 
 しかし、実はこの歌詞、ep.11でTutorがFighterに別れを切り出す場面でも流れます。Fighterの家族、未来を考えての行動なのですが、TutorもFighterもまだ気持ちがある状態ですから、このシーンではもっと切ないニュアンスになりますね。個人的な解釈としては、このシーンは歌詞の中の「怪我をしなければならない」あたりかなと思っています。流れるシーンによっても、歌詞から感じるニュアンスが変わるのが興味深いです。

ep.12 エスカレーターですれ違うFighterTutor

 さて、前の項でep.11のお話をしましたが、そこからep.12の冒頭、二人はすれ違います。振った後なので、TutorはFighterが見つめていることに気が付いていても振り返らないし、見つめ返しません。このシーンで流れる歌詞がこちら。下記が流れた後、先ほど解説した部分が続けて流れます。

เพราะว่าเราไม่ควรจะมารักกัน(phrɔ́ʔ wâa rao mâi khuan cà maa rák kan)

ฉันนั้นเข้าใจดี(chǎn nán khâo cai dii)

แต่พอเราใกล้กันอย่างนี้(tɛ̀ɛ phɔɔ rao klâi kan yàaŋ níi)

ฉันจะทำอย่างไร(chǎn cà tham yàaŋ rai)

 一文ずつみていきましょう。

  1. เพราะว่าเราไม่ควรจะมารักกัน
    เพราะว่า:なぜなら〜だ、เรา:わたしたち、ควร:〜すべきである
    これらの意味から、意訳すると「なぜなら、私たちは愛し合うべきではないから」

  2. ฉันนั้นเข้าใจดี
    เข้าใจ:理解する、ดี:よく
    これらの意味から、意訳すると「それ/そんなことは、私はよくわかっている」

  3. แต่พอเราใกล้กันอย่างนี้
    พอ:十分に〜する/〜し足りる、ใกล้:近い、อย่างนี้:このような/このように
    これらの意味から、意訳すると「でも、こんなふうに十分近い」

  4. ฉันจะทำอย่างไร
    ทำ:する、อย่างไร:どのように
    これらの意味から、意訳すると「私はどうすればよいのだろう」

 ここはTutorの心情を表しているのかな、と感じます。愛し合うべきじゃないから離れたのに、でも心は惹かれたまま、想いあっているままで、他にどうしろと言うのだ、といった感じでしょうか。いやぁ切ないですね。このシーンはどちらも表情を映し出されているのでFighterの心情とも取ることができるのですが、Fighterは「愛し合うべきじゃない」とは思ってなさそうなので、やっぱりTutorかなと思います。

ep.12 泣き縋るFighter, 冷たく振る舞うが心は痛いTutor

 そして、山場のシーン。FighterがプレゼントしたネックレスまでもTutorは返そうとするのですが、ここで流れるのが下記の歌詞です。

มันผิดรู้ไหม(man phìt rúu mǎi)

หยุดก่อนได้ไหมหัวใจฉัน(yùt kɔ̀ɔn dâi mái hǔa cai chǎn)

ที่เป็นแบบนี้(thîi pen bɛ̀ɛp níi)

รู้สึกแบบนี้ไม่ดีเลย(rúu sɯ̀k bɛ̀ɛp níi mâi dii ləəi)

 一文ずつみていきましょう。

  1. มันผิดรู้ไหม
    ผิด:間違う/逆らう/異常な、รู้:知っている、ไหม:〜ですか
    これらの意味から、意訳すると「それが間違っているって知っていますか」
  2. หยุดก่อนได้ไหมหัวใจฉัน
    ก่อน:まず先に、หยุดก่อน:ちょっと待ってください
    これらの意味から、意訳すると「私の心を待ってもらえませんか」

  3. ที่เป็นแบบนี้
    เป็น:〜である、แบบนี้:こんな/こういうふうに
    ที่は関係代名詞じゃないかと推測しています。
    これらの意味から、意訳すると「こんなふうな」

  4. รู้สึกแบบนี้ไม่ดีเลย
    รู้สึก:〜な感じがする、ไม่+動詞・修飾詞+เลย:全然〜しない/まったく〜しない
    3文目のที่を関係代名詞の「〜なもの・こと」と言う意味で4文目と合わせて解釈できそうです。
    なのでこれらの意味から、意訳すると「こんなふうな、こんな感じがするのは全然良くない」

 ここはなかなか難しいですね。
 
 これは、Tutorが自分の心に、Fighterを愛してはいけないと言い聞かせているかのようにもとれます。逆にFighterがTutorの振る舞いに対してこんなに悲しい思いはしたくない、別れるなんて間違ってると悲しむ気持ちにもとれます。もしかすると、どちらの意味も含んでいるかもしれませんが。
 
 実はこの曲の歌詞だけで解釈すると、この部分は惹かれる気持ちを認めたくない(何らか、その愛の道に障害があるから、世間的には間違いだとされているからとかの理由で)という心情を歌っているように思えるんです。そう考えると、ここはTutorの心情を表す曲とするのが妥当かもしれません。
 
 とはいえ、個人的にはFighterの気持ちもTutorの気持ちもわかるので、このシーンではどっちの気持ちも表している、という解釈にしようと思います。
 
 このシーン、実はちょいちょい繋がってないことを知っているのですが(Tutorの前髪とか)それでもここはとても見応えのあるシーンでした。壁にかけてた絵が落ちてきたところとかもそのまま使われてて、限られた時間の中で撮影してたんだろうなと感じます。
 
 この歌詞が流れた後、ep.7, ep.11でも流れた「หยุดไว้ไม่ไหว〜」が流れます。そして、あのネックレスは思い出の名札(新歓の際の名札)の前に置かれるのです。
 
 その後、一人になったTutorとFighterはそれぞれ泣きながら夜を過ごすというところで、ここまで紹介してきた歌詞が全部流れます。順番は、この項で説明した部分→ep.12エスカレーターシーンの部分→一番最初の項の部分となっています。ここは主にTutorの心情を表してそうですが、Fighterの心情も表していると仮定すると、Fighterは諸々全部わかった上でTutorを愛する覚悟を既に決めていた(=心を開いた)のではないかと感じます。
 
 これはストーリーへの感想になりますけど、二人のことは一人が勝手に決めちゃダメだと私は思いますね。とは言っても、相手を思い遣るあまり伝えづらい気持ちもわかるのですが。でもそれは、やっぱり押し付けにしかならないし、愛しているなら互いがどうしたいのかをすり合わせた方がいいのにと思っちゃいます。現実にはなかなか難しいかもしれませんが、相手を尊重して対話しすり合わせていけるような、私はそんな人間になりたいですね。

歌詞のなかったFighterとHwahwaのシーン

 カップル別使用割合の部分でお話しした通り、FighterとHwahwaのシーンのうち1シーンで、この曲が使われていました。そのシーンとは、Fighterが自分の思いを理解したためにHwahwaに伝えるシーンでした。そして、ここでは歌詞は使われていません。

 

 ここまでに紹介してきた歌詞からも分かる通り、この曲の歌詞は心では惹かれているけれど頭では惹かれちゃいけないと考えていて苦しい恋心を歌ったものです。

 

 FighterとHwahwaの関係から考えると、この歌詞を流すのは適切ではありませんから、このシーンでは意図的に歌詞が使われていないと思われます。

 

 このことから、やはり意図をもって歌詞を流したり流さなかったりしていることがわかります。おそらくそれは作品全体を通してそうなっていると思われますので、皆さんも、歌詞のあるシーンでどのような歌詞が流れているか、注目してみると作品をより深く理解することができるかもしれません。

 

 以上、印象的なシーンと歌詞の解釈でした。この曲、ドラマで使われたのはいわゆる1番の歌詞のみで、2番以降は使われていませんでした。といっても、2番も歌詞が違うのはいわゆるAメロだけでしたけど。気になる方は調べてみてください。

さいごに

 「WHY R U? の楽曲に注目してみた」part5はいかがだったでしょうか。ご期待に添えていたら良いのですが、私はまだタイ語を勉強して一年経たない初心者なので、諸々(特に歌詞の意味)では間違い等あると思われます。皆様が作品を楽しむ際のちょっとしたツマミになれば幸いです。

 

 それではまたお会いしましょう。皆様、体調等にはお気をつけください。