【今回の表現】動きたくない!そんな時の魔法の言葉「mager」って?
【難易度】初級 ★★☆(少し難しい)

 

Halo, selamat siang.「こんにちは」

INJインドネシア語講師のイワンです。

Apa kabar?「お元気ですか?」

 

前回のgabutの記事は読んでいただけましたか?

今回のブログでも、インドネシア人が会話でよく使う表現を紹介します。

 

それは magerです。

 

インドネシアに興味がある方、あるいは現地でインドネシア人と接したことがある方なら、一度は耳にしたことがあるかもしれない“魔法の言葉”です。

 

この言葉は、インドネシア人の国民性(?)を象徴しているかのような、絶妙に便利な単語です。

読めばきっと、あなたも今日から使いたくなるはず!

 

では、次の会話を見てみましょう。

 

A: Eh, jalan-jalan yuk!

B: Gak ah, di luar hujan. Mager nih...

 

A:ねえ、遊びに行こうよ!

B:いや、外は雨だし。マゲルなんだよね…。

 

 

上記の会話では、AさんがBさんを「遊びに行こう」と誘いましたが、Bさんは断っています。

 

「雨だから」という理由は分かりますね。

でも、もし mager を知らなかったら、「フェンスを作っている?」と誤解してしまうかもしれません。

 

なぜなら、memagar には「フェンスを作る」という意味があるからです。

 

「接頭辞 me- を取って magar になり、さらにジャカルタ弁で mager になるのでは?」と考える人もいるかもしれません。

 

でも実は、mager はまったく別の言葉なのです。

 

 

1. magerの正体とは?

 

mager は、もともと malas gerakという二つの単語を組み合わせたスラング(略語)です。

 

malas:面倒くさい、やる気が出ない

gerak:動く、動作する

 

直訳すると「動くのが面倒くさい」。

 

日本語で言うと、

 

* だるい

* 動きたくない

* (ソファから)一歩も動きたくない

 

といったニュアンスにぴったりの言葉です。

 

 

2. どんな時に使うの?(あるあるシチュエーション)

 

先ほどの会話のように、外が雨で、部屋で映画を見ながらくつろいでいたい時に使います。

 

他にも、こんな場面があります。

 

* 休日にパジャマのままダラダラしていたい時

* スマホが数メートル先にあるけど、取りに行くのが面倒な時

* 冷房の効いた部屋でくつろいでしまい、外に出たくない時

 

単なる「嫌だ」「拒否」という意味ではなく、

 

「今はエネルギーを使いたくないんだよね〜」

 

という、少し自分に甘くて、どこか愛嬌のあるニュアンスが含まれているのがポイントです。

 

 

3. なぜインドネシアでこんなに流行っているの?

 

 

インドネシアの人々は、基本的に santai(ゆったり・リラックス)を大切にする文化があります。

 

「せかせか動くよりも、今この瞬間の心地よさを優先する」

 

そんな感覚を持つ人たちにとって、自分の「だるさ」を正直に、しかも可愛らしく表現できる mager は、まさに“魂の言葉”なのかもしれません。

 

最近では、SNSのハッシュタグとして使われたり、magerをテーマにした曲が登場したりするなど、若者の間ではすっかり定着した言葉になっています。

 

 

4. 日本人も使っていいの?

 

もちろんです!

 

むしろ、インドネシア人の友達に

 

Hari ini aku mager banget...

(今日、めちゃくちゃマゲルなんだよね…)

 

なんて言ってみてください。

 

きっと、

 

「あはは!インドネシア人みたい!」

 

と笑ってくれて、一気に距離が縮まるはずです。

 

 

覚えておきたいフレーズ

 

Mager banget:めちゃくちゃ動きたくない

Lagi mager:今まさにマゲル中(動きたくないモード)

 

まとめ

 

真面目な日本人は、つい「動かなきゃ」「やらなきゃ」と考えがちです。

 

でも、たまにはインドネシア流に mager を決め込んで、何もしない時間を楽しんでみるのも、心の休息には必要かもしれません。

 

もし今日、あなたが布団の中でこの記事を読んでいるなら――

それは立派な mager タイムです。

 

そのまま、ゆっくり過ごしましょう。

 

この記事が役に立ったら、ぜひシェアしてくださいね。

(……あ、シェアするのも mager ですか?笑)

 

SNSでよく使われる他の言葉ももっと知りたい! という方は、ぜひ私の授業へお越しください。

面白く、分かりやすく解説しますので、一緒にインドネシア語を楽しく勉強しましょう!

 

現在、INJカルチャーセンターでは、通学とオンラインの両方でグループレッスンを行っています。皆さんのご参加をお待ちしています。

最近は、首都圏以外の地方の方、インドネシアやシンガポールなど国外在住の受講生が増えています。

 

今回のブログのように、講座では、日本人が苦手なわかりにくい部分も詳しく説明しています。レベルや目的に合った講座で勉強して、インドネシア語がどんどん上達するようにがんばりましょう!

https://www.indonesia.co.jp/lesson/group/

 

Ayo, belajar bahasa Indonesia bersama saya.

さあ、私とインドネシア語を勉強しましょう。

Sampai jumpa lagi!

それでは、また!

 

次回のブログのテーマは、まだ考え中です。

 

もしインドネシア語を勉強していて疑問に思うことがあれば、参考にしたいのでコメントで教えてください!

 

お楽しみに!