【今回の表現】kamar kecil は「小さな部屋」?
【難易度】初級 ★☆☆(やさしい)

 

Halo, selamat siang.「こんにちは」

INJインドネシア語講師のイワンです。

Apa kabar?「お元気ですか?」

 

今回のブログでは、インドネシア語のイディオム(慣用句)を紹介します。
イディオムとは、複数の単語が組み合わさり、元の意味から離れて新しい意味を生み出す表現のことです。

 

では、次の会話を見てみましょう。


場面は、日本人の留学生がインドネシアの不動産会社で部屋を借りようとしている状況です。


会話は A さん(不動産会社のスタッフ)と B さん(日本人留学生)です。

 

A: Kamar ini bagaimana? Kamarnya luas dan ada AC.

B: Saya tidak mau. Saya mau kamar kecil.

A: Iya, ada toilet di dalamnya.

B: Ada toilet, penting, tetapi saya mau kamar kecil.

A: ????

 

 

A: この部屋はいかがですか?広いし、エアコンもついています。
B: いえ、結構です。私は kamar kecil がほしいです。
A: はい、トイレは中にありますよ。
B: トイレがあるのは大事ですが、私は kamar kecil がほしいのです。
A: ????

 

ここで、会話の流れを説明しましょう。


Aさんはエアコン付きの広い部屋を勧めましたが、Bさんは断り、「kamar kecil が欲しい」と言いました。

 

すると A さんは「トイレはありますよ」と答えました。

 

しかし、Bさんは再び同じことを言い、 Bさんの言いたいことはA さんには伝わりませんでした。

 

では、Bさんの言う kamar kecil はどのような意味でしょうか?

 

B さんは kamar「部屋」+ kecil「小さな」という意味から「小さな部屋」のことだと思っていました。ひとり暮らしなので「小さな部屋がいい」と伝えたかったのです。

 

しかし、Aさんが理解できなかったのには理由があります。


実は、インドネシア語の kamar kecil は「小さな部屋」ではなく、「トイレ」という意味のイディオム(慣用句)です。

 

インドネシア人に kamar kecil と言うと、当然ながら「トイレ」のことです。

 

では、「小さな部屋」と言いたい場合は、どのように表現すればよいでしょうか?
正解は、kamar と kecil の間に yang を入れて、kamar yang kecil と言います。
 

Bさんが Saya mau kamar yang kecil.「私は小さな部屋がほしいです」と言ったら、誤解は生まれず、スムーズに会話が進んだことでしょう。

 

しい会話例

A: Kamar ini bagaimana? Kamarnya luas dan ada AC.
B: Saya tidak mau. Saya mau kamar yang kecil.
A: Baik, ini kamar yang kecil. Bagaimana?
B: Ya, saya mau ini.

 

 

A: この部屋はいかがですか?広いし、エアコンもついています。
B: いえ、結構です。私は小さな部屋がほしいです。
A: 承知しました。こちらが小さな部屋です。いかがですか?
B: はい、これにします。

 

インドネシア語にはイディオムがたくさんあります。イディオムを知らないと、今回のように違う意味に取られてしまうことがあるので注意しましょう。


kamar kecil のようなイディオムをもっと知りたい方は、ぜひ私の授業に来てください。面白く、分かりやすく説明しますので、一緒にインドネシア語を楽しく勉強しましょう。

 

現在、INJカルチャーセンターではグループレッスンは、通学、オンラインの両方で行っています。

 

最近は、首都圏以外の地方の方、インドネシアやシンガポールなど国外在住の受講生が増えています。

 

今回のブログのように、講座では、日本人が苦手なわかりにくい部分も詳しく説明しています。レベルや目的に合った講座で勉強して、インドネシア語がどんどん上達するようにがんばりましょう!

https://www.indonesia.co.jp/lesson/group/

 

Ayo, belajar bahasa Indonesia bersama saya.

さあ、私とインドネシア語を勉強しましょう。

Sampai jumpa lagi!

それでは、また!

 

 

次回のブログは、orang kecil のイディオムについて書きます。

 

もしインドネシア語を勉強していて疑問に思うことがあれば、参考にしたいのでコメントで教えてください!

 

お楽しみに!