【今回の表現】Jangan macam-macam!  の意味は?
【難易度】初級 ★★☆(少し難しい)

 

Halo, selamat siang.「こんにちは」

INJインドネシア語講師のイワンです。

Apa kabar?「お元気ですか?」

 

今回は、インドネシア人が会話でよく使う表現を紹介します。

それは、Jangan macam-macam!という表現です。

 

次の会話を見てみましょう。

 

A: Kau tahu Clarisa, anak baru itu.

B: Tentu saja, gadis cantik itu jadi pembicaraan teman-teman.

A: Aku mau dekatin dia, ah. Siapa tahu dia mau jadi pacarku.

B: Heh, jangan macam-macam. Dia itu anak gubernur.

 

 

A:クラリサって知ってる?転校生の子。

B: もちろん。そのかわいい子は、友達の間でも話題になっているよ。

A: 彼女と親しくなりたいな。もしかしたら彼女になってくれるかも。

B:おい、jangan macam-macam。彼女は知事の娘だぞ。

 

この会話では、Aさんが美少女転校生のクラリサに興味を持ち、付き合いたいと言っています。

 

しかし、彼女は知事の娘なので、無理だろうと思ったBさんが Jangan macam-macam! と言いました。

 

なぜ B さんは Jangan macam-macam! と言ったのでしょうか?そして、その意味はわかりますか?

 

まず、それぞれの単語を見てみましょう。

 

jangan                  :~しないでください(命令文)

macam-macam:1. いろいろな種類 2. 変なこと、バカなこと

 

つまり、Jangan macam-macam! は直訳すると「いろいろなことをしないでください」ですが、実際は「バカなことをするな」「ふざけるな」という意味になるのです。

 

一般人のAさんが、知事の娘で美少女クラリサと付き合おうとすることを、Bさんは「バカなこと」だと考えたため、この表現を使いました。

 

上記の会話の日本語は次の通りになります。

 

B: Heh, jangan macam-macam. Dia itu anak gubernur.

B:おい、バカなことをするな。彼女は知事の娘だぞ。

 

さらに、 macam-macam は、jangan以外の単語と組み合わせることもできます。

 

A: Kalau bikin onar lagi, kamu akan dipecat.

B: Iya, saya tidak mau macam-macam lagi.

 

A: また問題を起こしたらクビになるよ。

B: はい、もうバカなことはしません

 

 

A: Dia itu bisa masuk ke sini pasti karena ada orang dalam.

B: Wah, kamu ini mikir macam-macam aja.

 

A:彼は内部のコネでここに入ったんだよ。

B:うわ、君って変なことばっかり考えてるね

 

このように、tidak mau macam-macamバカなことをしない」、mikir macam-macam変なことを考える」という場合、macam-macamは「いろいろな」ではなく、「変なこと」「ふざけたこと」など、よくないことを指す表現になります。

 

では、macam-macam の意味と使い方は、もうわかりましたね。

 

今回は文法的な説明は省略しますが、Jangan macam-macam. では、macam-macam は動詞のように使われ、mikir macam-macam では、目的語(名詞)として使われています。

 

なぜこのような使いわけができるのか、詳しく知りたい方は、ぜひ私の授業にいらしてください。詳しく楽しく教えますので、一緒にインドネシア語を勉強しましょう。 

 

現在、INJカルチャーセンターではグループレッスンは、通学、オンラインの両方で行っています。

 

最近は、首都圏以外の地方の方、インドネシアやシンガポールなど国外在住の受講生が増えています。

 

今回のブログのように、講座では、日本人が苦手なわかりにくい部分も詳しく説明しています。レベルや目的に合った講座で勉強して、インドネシア語がどんどん上達するようにがんばりましょう!

https://www.indonesia.co.jp/lesson/group/

 

Ayo, belajar bahasa Indonesia bersama saya.

さあ、私とインドネシア語を勉強しましょう。

Sampai jumpa lagi!

それでは、また!

 

次回のブログのテーマは、まだ考え中です。

皆さんが正しいインドネシア語を使えるようにあれこれ考えています。

 

もしインドネシア語を勉強していて疑問に思うことがあれば、参考にしたいのでコメントで教えてください!

 

お楽しみに!