【今回の表現】 Emang Gua Pikirin?「あたしが気にすると思うの?(気にしないわ)」

【難易度】中級 ★★☆(少し難しい)

 

Selamat siang.こんにちは。INJインドネシア語講師のイワンです。

Apa kabar?「元気ですか?」

 

みなさん、インドネシア語の小説を読んだことがありますか?今回は Dilan, Dia adalah Dilanku Tahun 1990というインドネシアの有名な小説を紹介します。2018年に映画化(邦題:ディラン1990)されて大ヒットしたこの学園恋愛小説は、1990年の設定で高校生 Dilan とMilea の恋愛物語です。

 

 

小説の中には高校生同士の会話表現が多いので、正式な標準インドネシア語とは少し形を変えた口語形も学ぶことができます。

 

今回紹介するのは、Milea のセリフ Emang gua pikirin? です。Emang gua pikirin? は、emang「確かに(memang の口語形)」、gua「俺、あたし」、pikirin「考える(memikirkan の口語形)」の単語からで、直訳は「確かに、あたしは考えている?」になります。「あたしが(そんなことを)考えていると思うの?それは違う。気にしない」という意味ですね。

 

Milea に初めて会ったDilanは、「君は美人だし、今は君のことをまだ好きになっていないけど、明日は好きになるかもしれない」と Milea に言いました。会ったばかりで名前さえ知らない男の子にそう言われた Milea は、その場では何も言わずに家に帰りました。しかし、後でそのことを思い出すと、すごくイライラして独り言を言いました。


 

では、Mileaが言った台詞と日本語訳を見てみましょう。

 

Mau cinta, mau nggak.            

Dengar, ya, hai kamu yang namanya Dilan.  

Terserah!                    

Itu urusanmu!                 

Emang gua pikirin?              

      

愛してくれるかどうか。

ディランというあなた、聞いてよ。

それはどっちでもいい。           

それはあなたの問題よ。          

あたしが気にすると思うの?(気にしないわ)

 

 

【練習問題】

 

それでは、別の場面で Emang gua pikirin? の表現を見てみましょう。意味はわかりますか?

 

次は、大学時代の友人であるAさんとBさんの会話です。2人はWA(WhatsApp)の同窓会グループに入っていますが、Bさんはこれまでチャットしたことがありません。そこで、あるメンバーはBさんについてチャットしました。

 

A: Eh, lu udah baca WA grup alumni, belum?

B: Belum. Emang ada apa?

A: Karena lu gak pernah komen, ada yang bilang

    lu sombong karena sudah sukses.

B: Biarin saja. Emang gua pikirin?

 

【練習問題の解説】

 

AさんはBさんにWAの同窓会グループのチャットを最近見たかと聞きました。そのチャットは、Bさんがグループ会話に参加しないのは、自分が成功して大学時代の友だちと付き合いたがらなくなり、横柄になったというものでした。しかし、Bさんは Emang gua pikirin? と言って、取り合いませんでした。

 

現在、INJカルチャーセンターではグループレッスンはオンラインで行っているので、インドネシアやシンガポールなど国外在住の受講生も勉強しています。また、語学のテキストだけではなく、小説を読んで勉強する講座もあります。

http://www.indonesia.co.jp/lesson/group/

 

Ayo, belajar bahasa Indonesia bersama saya. Sampai jumpa lagi!

さあ、私とインドネシア語を勉強しましょう。それでは、また!

 

 

【練習問題の解答】

 

A: WAの同窓会グループチャットを読んだ?

B: 読んでない。なんかあった?

A: お前はこれまでコメントしたことないから、

      出世していばっていると言われてるよ。

B: ほっとけばいいよ。気にしない。