雨に濡れても☂
"This Masquerade"
・・・
Carpenters
"This Masquerade"
Are we really happy.
with this
lonely game we play?
Looking for the right
words to say.
Searching but not finding
understanding anyway.
We're lost
in this masquerade.
僕たちは
本当に幸せなのかな
僕たちは 寂しい
生き方をしてるのでは?
何か
言葉を見つけているけど
その言葉が 見つからない
僕たちは お互いに
素顔を見せないままで
Both afraid to say
we're just too far away.
From being close
together from the start.
We tried to talk it over.
but the words
got in the way.
We're lost inside
this lonely game we play.
僕たちは お互いの
距離感に悩んでいるのかな
はじめから お互いの
心の交差を 感じていて
互いに 語り合ったけど
だけど
言葉がうまくかみ合わない
僕たちは お互いに
素顔を見せないままで
先はみえない
Thoughts of leaving disappear.
each time I see your eyes.
And no matter how hard I try.
To understand the reason.
why we carry on this way.
We're lost in this masquerade.
お互いに
別の道を考えたけど
僕は 君の瞳を見つめると
うん
どうしたらいいのかな
その答は 解からなくて
どんなカタチで
いられるのかな
僕たちは お互いに
素顔を 見せないままで
We tried to talk it over.
but
the words got in the way.
We're lost inside
this lonely game we play.
互いに 語り合ったけど
だけど
言葉がうまくかみ合わない
僕たちは お互いに
素顔を見せないままで
先はみえない
Thoughts of
leaving disappear.
each time I see your eyes.
And no matter
how hard I try.
To understand the reason.
why we carry on this way.
We're lost
in a masquerade.
We're lost
in a masquerade.
お互いに
別の道を考えたけど
僕は君の瞳を見つめると
うん
どうしたらいいのかな
その答は解からなくて
どんなカタチ・・・?
でいられるのかな
僕たちは お互いに
素顔を見せないままで
僕たちは お互いに
素顔を見せないままで
And we're lost
本当の素顔を
知らないままで・・・
・・・
postscript.
私訳です
a masquerade.
を 仮装舞踊会と
直訳すると
全てが 難解です
仮面を
素顔を見せない
二人の世界で
心の探り合い
と
解釈できれば
寂しさと彷徨い
言葉の世界観を
探せると思いました
"No one knows your real face ..."
あなたの素顔は誰も知らない・・・
仮面の告白
本当の自分は誰も知らない
心の声に
音量も音質も無い
在るのは
言葉にできない想い
在るのは
墓場まで一緒の記憶
誰にも知られる事無く
埋葬
生ある世界で
真実とは何か?
とか
真理の探究
と
言葉にしても
自画自賛の
結論を得たいが為の
虚構と現実
女性を好きになり
恋に溺れる
その女性の
綺麗な面しか見えず
また
それがより美化され
女性像を崇拝するような
憧れだけで
その女性の裏の顔が
在るとしたら
その存在をも否定する
自己意識
時と共に美化され
巨大化され
時と共に
見たくない裏の顔は
脳裏から取り除かれ
盲目となる
現実の世界に
虚構は存在しない
過去の記憶は
塗り替えられない
先の未来は
自己改革の繰り返し
冷静 沈着
の文字こそ
欺瞞と惰性を打破できる
実存の世界
今を
見つめ直す時かも
今を
語る言葉を掴みたい
2024-05-13 Sena.
"Healing loneliness
&
good luck to you."