週末 お友達と 『英語』 の話をしている時に突然思い出したですが、


バックパッカー (リュックサックを担いで旅をする人達) もどきで YH(ユースホステル)などに

宿泊しながら、スイス一周の旅をしていた時のことのちょっとしたお話でなんです。



バックパッカー とは言え、勿論 戸籍上は 女性ですから、

駅などには寝泊りしませんでしたが(笑)



スイスは、地域によって、ドイツ語 ・ イタリア語 ・ フランス語 ・ ロマンシュ語 (?)を


日常語とします。  基本的には、英語はちょっとって感じですかネ ?



ジュネーブで、とあるチョコレート専門店に入った時のことです。


スタッフの女性。   英語がわからない あせる



でも 私 は、 チョコレートは 食べたい。


思わず 身振り手振りのボディーランゲージで会話を。


それを見かねた他のお客さん 真ん中にはいって、英語に訳してくれたんです。



異文化コミュニケーションの大好きな私。


人の暖かさにふれたようで、とってもステキな時を過ごしました。


スイスの方々は 皆さん 旅行者には 大変 やさしいいですよ。


だって、 観光収入の大きい国ですから !!!!



そう、言葉がわからなくても なんとかなるんです。


日本語・英語以外の言語がわからなければ、 日本語か英語に訳してもらえばいいんです。


日本語しかわからなければ、 誰かに日本語に訳してもらえばいいんです。


ちょっと 見方をかえれば、言葉の壁なんて怖くない。



でも、もし、海外ビジネスをされるんでしたら、貿易英語 だけは 勉強してくださいネ !


通常の英語とは ちょっと違いますから。





10月より、”めるまが"発行いたしま~す。

リップサービスとして、ブログに書けないことなども書いていこうかな ?

って思っています。


読者様への特典として、メール・スカイプなどを通して、1ヶ月何度でも、

ご質問にお答えいたします !!


この機会に めるまが を宜しく (笑)


メールアドレスなどは、”メルマガ” 本ちゃん号に記載します (サンプル号ではありません)


皆様と共に学び・皆様と共に成長したい MIRI です。