この前

転勤で大阪にきた友人が話してくれた

 

 

 

方言の違い?

表現の違い?でびっくりしたこと

 

 

 

それは

ある人が「行けたら行く」と言ったから

人数にカウントして待っていたけど来なかった🫢

 

 

自分だけが、「〇〇さん大丈夫かなぁ大丈夫かなぁ?」と

いつまで経っても連絡もなく来ない彼女を心配する中

 

 

周りの大阪人たちは

「行けたら行くって言ってたらか

こーへんよ(来ないよ)」と言ったらしい

 



それ、聞いて

え?どう言うこと!?

って思ったらしい

 

 

うん、わかる爆  笑

 

 

 

私も大阪人歴長いけど

 

 

「行けたら行く」という

大阪人の気遣いのセリフを理解したのは

随分経ってから😅

 

 

 

最初の頃は

そのおおらかさに驚いたもの 笑

 

 

 

「行けたら行く」って言ったのに

結局

来なくて



翌日に「ごめんごめん、寝てた🤣」とか言って




それを聞いた周りの人たちも

「あっはは〜」で済ます

 

 

 

 

???びっくり

 

 

 

 

私が「行けたら行く」を使うとしたら

行けるか行けないを最終的に予定がハッキリと

段階で相手に返事をするし

 

 

 

お相手にも「どちらか分かったら

返事をちょうだい」と言ってしまう 苦笑

 

 

 

大阪の人からしたら

 

せっかく

気を悪くさせないように

場の雰囲気をこわさないように

ゆる〜くお断りしたのに

 

 

通じない人やな〜と

思っているのだろうな〜笑い泣き

 

+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:

キャリアカウンセラー

岩岡まさみ

+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:

 

 

お問い合わせ先:

iwaoka55@gmail.com

2日以内に返信いたします