私の好きな英語の言葉の一つが「マイプレジャー!」
It's my pleasure.とは、「どういたしまして、喜んで、光栄です」というような意味です。
Thank you very much!と、ありがとう、感謝の意を伝えると、
さわやかな笑顔で、「My pleasure!」と返答されることが多く、そういう時の場面の雰囲気は、
「あなたに喜んでもらうことが、私の喜びなんです。
あなたの笑顔が見られて良かった!」
そんなニュアンスが込められているように感じます。
私たち日本人のおもてなし精神もそういうところに根ざしていますよね。
そういえば先日、あるイベントで、お世話になった方に、「ありがとうございました」と御礼を言うと、「マイプレジャー!」と言って、手を振って行かれました。
あっ、日本人が使ってもいいんだ、今度から私も言ってみよう!とわくわくしたものです。
もうひとつ、私の好きな英語の表現が、アフターユー(お先にどうぞ)
過去記事は、こちらです。
http://ameblo.jp/imagineplus/entry-11343441299.html
◇◇就活・起業に有利な販売・営業の仕事がたくさん◇◇
コミュニケーション・スキルに磨きをかけよう!
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
**************************************
就活専門家、笹川祐子のブログも始めました。
学生さんの応援隊です。
http://ameblo.jp/job-marche/
~~アメブロ 人気ブログランキング「本・読書」部門
第1位!ありがとうございます。
http://ranking.ameba.jp/gr_book
~~女性社長ランキング参加中!
いつもありがとうございます。引き続き、
女性社長のクリック協力、応援お願いします!~~
→8位浮上!ありがとうございます!
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
<><>
引用元:マイプレジャー!(どういたしまして)