面白い比較!和訳で歌うとよくわかる♡というか、全く別の優れた歌になる・・・ | imaga114のブログ

imaga114のブログ

理不尽な世界に疑問
ネットの普及から
「井の中の蛙」から「目から鱗」

なぜ日本人なのか?
本物の日本人とは何なのか?
興味深い内容と雑学から学ぶことは?
ただの主婦だけど、
ただの主婦からのメッセージ
受けとる人は誰?

 

 

 

日本語をどのように理解しているかによってこうも選ぶ言葉が違うのか!

↓こちらの2つの訳をくらべてみてください

同じ歌とは思えません

この時代を生きてきた私にとっては目から鱗・・

英語はスラングが多くどちらかといえば品が悪い

しかし、ひとたび日本語に訳すと違う歌にもなりうるということですね

 

 

 

 

 

ここからは比較ではありません

しみじみ、

「日本語っていいな」

歌っている人は普通の人みたいだけど

自分で日本語訳して、自分で歌ってYouTubeに載せるって

いいアイディアドキドキ