ゆうべ、アメリカから帰ってきました。


家族の第一声  「やせた!」


っていうから、体重計乗ってみたけどかわらなかった.....ハァ

やつれただけ?げっそり



疲れて死にそうだったけど、朝から一応、仕事をしていて


メモラの講師の方々に緑書房に作品をだしてもらったんだけど!!!


みんな~!材料とかの間違いが多すぎる!!!


メーカー名がいるのに、商品名だけ書いたり、 スティックルスは商品名で、メーカー名はRangerだし。


メーカー名も Webster Page だとか Webster’s Page だの あって、Webster’s Page だし。


Sassafrass じゃなくて、 Sassafrass Lass だし。


Tattered Angel じゃなくて  Tattered Angels だし。


sぬけはたっくさんあって American Crafts とかも。


白ペン SAKURA じゃなくて、白ペン サクラクレパス だし。


MM じゃなくて Making Memories だし。


the gilr's paperie じゃなくて the girls' paperie だし。


コアディネイションズ や Coredination でもなく Coredination だし。


ほんと、頼むよ~!1ページ全員間違えありなんていうのも、ざらなんだけど....。


カタカナで書いてあるのも多いし、 ペーパーもシリーズ名だけ書いてあって、メーカー名が書いてなかったり。

さすがに調べきれない...。

確かに最後に材料や道具を書くのは面倒くさいのはわかるけど、ここまで多いと....ロシアン げんなり


あまりにも多すぎて、朝からブチ切れ気味!




ちなみに、緑書房 2010年12月発売予定でしたが、今の時点で初稿(それもまだ全部来てないし)なので、初稿から出版まで、間違いなく1カ月以上かかるので、発売は、まだまだ先ですね~。

ホビーショーに間に合えばいいけど。