Don't Wake Me Up 原曲歌詞の意訳と考察などなど | まみさんのひとり遊び

Don't Wake Me Up 原曲歌詞の意訳と考察などなど

BE:FIRST海外進出の足ががりか?と注目されている「Don't Wake me Up」ですが、複雑な事情も絡み、現状はあくまで「日本限定リリース」とされています。そのあたりについては後で触れますが、まずは楽曲について。

Jonas Blue と Why Don't We (WDW)がコラボした原曲をベースに、日本版はBE:FIRSTメンバーも作詞に参加しています。印象的なフレーズのひとつ「傷ついても君がいい」の部分はジュノンが作ったそうです(ソウタ談)。
ザストでみんなのクリエイティブ能力を見せつけられている身としては、今後メンバーの作詞(作曲)の割合が増えていくのをとても楽しみにしています。

「Don't Wake me Up feat. BE:FIRST」は日本語歌詞の割合は少なく、訳詞というよりは原曲を元にした抽象的な表現となっている印象です。音を楽しむことを主にサラッと歌詞は聴き流すのも良いですし、原曲の内容を踏まえ想像を深めるのも楽しいです。

以下、ご参考までにWDW版の歌詞の意訳と考察です。


Sun kissed my face
Wishing for the real thing
Lonely and out of place
When I don't have you with me
太陽が僕にキスした
ほんとのキスなら良かったのに
ただただ孤独なんだ
キミがいないと

Does your heart say the same
On all these nights alone? Yeah
Or is it just me
Hoping you'll come home?
同じような想いで
一人きりの夜を過ごしてる?
それとも僕だけが
キミの帰りを願ってるのか

'Cause I don't know if I can make
you happy
No matter what the odds, I'm gonna
try
A million miles away, I feel you with
me
For now, our love will live inside my
mind 
しあわせに出来る保証はないけど
少ない可能性でも賭けてみたいんだ
どんなに離れていてもキミをそばに感じてる
今 二人の愛はこの胸にある

So don't wake me up in the middle
of the night
'Cause I finally found you
'Cause I finally found you
だから深夜はボクを起こさないで
やっと夢で逢えたんだから
やっと逢えたんだから

When the times are hardest, 
I'll find you in the darkness
You're a dream and that is enough yeah
Don't wake me up in the middle of
the night
'Cause I finally found you
キミは心の暗闇を照らす光なんだ
たとえ夢でも逢えたならそれでいい
だからどうか起こさないで
やっとキミに逢えたんだから

Finally found you  やっと逢えた
Finally found you  やっと逢えたね

Summer days so far away
Only see’em in the rearview yeah(rearview yeah) 
How will I hold you again
To make you feel at home?
二人で過ごした夏の日々は遠く
バックミラー越しに見えるだけ
どうやってまたキミを抱きしめたら
安らぎを与えられるだろう?

Cause I don't know if I can make
you happy
No matter what the odds, I'm gonna
try
A million miles away, I feel you with
me
For now, our love will live inside my
mind
しあわせに出来る保証はないけど
少ない可能性でも賭けてみたいんだ
どんなに離れていてもキミをそばに感じてる
今 二人の愛はこの胸にある

So don't wake me up in the middle
of the night
'Cause I finally found you
I feel your love every time I close my
eyes
'Cause I finally found you
だから深夜はボクを起こさないで
やっと夢で逢えたんだから
いつでも目を閉じればキミの愛を感じるよ
やっと逢えたんだから

When the times are hardest, 
I'll find you in the darkness
You're a dream and that is enough yeah
Don't wake me up in the middle of
the night
'Cause I finally found you
キミは心の暗闇を照らす光なんだ
たとえ夢でも逢えたならそれでいい
だからどうか起こさないで
やっとキミに逢えたんだから

Finally found you  やっと逢えた
Finally found you  やっと逢えたね

So don't wake me up in the middle
of the night
'Cause I finally found you
だから深夜はボクを起こさないで
やっと夢で逢えたんだから



 上記コメントはこの記事より


アーティストによっては具体的なストーリーを提示するケースもありますが、基本的には曲を聞いた人の数だけ解釈があると思っています。その上でわたしの個人的な考察を書いていきます。

ジョナス氏の言葉も踏まえると大きく2つの物語が考えられます。
1:別れを経て悲しみの果てに真実の愛に目醒めワンネスの境地に至った
2:色々言うてるけどやっぱ寂しいねん(逢いたい、帰ってきて)

1:精神世界的な要素をぶっ込んでしまいましたが、曲の進行が時系列通りと捉えた場合はこのような解釈も可能です。
そばにいて共に生きていられたらそれに越したことはないけど、時空を超えてキミを、愛を感じているよ...な物語。

2:初めの4行を出オチとした場合、清々しいまでの女々しさを感じます。(褒めてる)日本では男女の恋愛観の違いを「男は別名保存、女は上書き保存」と喩えたりしますが、まさにそんな感じ。去った人を想い続けてどのくらい経った...?な物語。

意訳した部分含め、この曲には対比要素がいくつか出てきます。夢と現実、昼と夜、光と闇、共生と離別...など。
「逢えた」「逢えた」とめっちゃ言うてますが、実際に(生身で)逢えたのかというと逢えていません。でも、逢えたと言い続けるのです。

朝起きて(陽の光にキスされて)、キミのキスで目覚めたかった(これがリアルだったら)...と、ひとりであることを痛感した主人公。こんなにキミを引きずってるのは自分だけなのかな?と歌っているのが出だし部分です。

そこから新たな境地を見出したと取るか、でもやっぱり寂しいよと取るかで世界観が変わります。言葉というのは色んな解釈ができて面白いです。
  
ほかにも様々な受け取り方があると思いますが、あなたはどのような物語を思い浮かべましたか?

わたしは「清々しいまでに女々しい」解釈がわりと好きです。初めはバラードで作っていたけど、いつの間にか軽快な曲になっていたというエピソードも含めしっくりきます。強がってみても隠しきれない切な悲しい想いを、あえて爽やかに歌うって、ええやん。
ただし現実で別れた彼がずっとこんなだったらちょっと困りますね。 あくまで物語として見るならアリです。
BE:FIRSTの歌う日本版は、メンバー7人の解釈や想いが加味された、原曲とは異なるパラレルワールドの物語だと思って聴いています。
歌詞や歌唱から受ける印象も、WDWのものとは少し違いました。なので、個人的に作ったリリックビデオには、原曲歌詞の字幕は入れませんでした。(普段はなるべく複数言語で字幕を入れるようにしています)

& WDWの原曲も feat. BE:FIRSTの日本版も、それぞれ魅力があり素晴らしい楽曲です。今後も両方を聴き続けます。


そして、初めに軽く触れた複雑な事情についてですが、WDWは所属事務所との間に問題を抱えており係争中なのです。
ツアーも突然中止され、来日予定もありましたが白紙となりました。現在活動休止の状態です。

そんな中で突然「Don't Wake Me Up 日本版を出します。歌うのは日本のボーイズグループ」という情報が出たので、一部のWDWファンはジョナスに対して誠意がないと怒りのコメントを寄せたりしました。

もちろん当事者同士では折合いがついていたはずですが、ファンにはその情報がなく不安になった気持ちも分かります。
後出しで説明を加えると言い訳のように受け取られる可能性もあるので、事前にアナウンスをしておいた方が火種は少なかったのでは...と思いました。

WDWのファンにとっても大切な曲であるDon't Wake Me Upで、いつかBE:FIRSTとの共演が実現したら嬉しいです。他の作品もチェックしましたがWDWはとても魅力的なアーティストです。活動再開を切に願います。

↓↓日本版の歌割り動画です。歌詞の参考にしてください。