12月に入ってもう4日。
これから年末まで忙しくなりそうですね。

「虎と小鳥のフランス日記」第128話は
パリ、モンマルトルの丘で
毎年10月に行われるブドウの収穫祭です。

Image.jpg

DÉPART DE PLACE DES ABBESSES
アベス広場より出発

Image.jpg

Y'a quelques annés, je sais plus si c'était l'année derniére ou y'a deux ans.
何年か前だけど、去年だったか2年前だったかもう覚えてないや。
Y'a → il y aの口語における省略形。
 il y a +時間
 今から~前に
 例)Je suis allé en France il y a trois ans.
   私は3年前にフランスに行きました。

Image.jpg

RRIVÉE SUR “LE PARCOURS DU GOÜT”
「味見市」に到着

De.....jambon, Y'a du vin. En fait c'est des producteurs locaux, qui viennent pour la fête, pour célébrer les vendanges, et qui font goûter euh leurs produits, et donc euh....y'a pas mal de choses aussi, ils sont des.....confitures, il doit y du miel, y'a du fromage aussi, pas mal de fromage. Et du vin, puisque évidemment c'est les.....les vendanges.
ハムの屋台。ウィンもあるね。様々な地域の生産者たちが、収穫祭のために来て、収穫を祝い、自分たちの製品の販売をしています。だから、たくさんの物があります。ジャムやはちみつ、様々なチーズ、たくさんのチーズ。それから収穫祭ということでワインも。
pas mal de ~  
 たくさんの~
 例)J'achète pas mal de DVD.
    私はDVDをたくさん買います。

Image.jpg


CONVERSATION AVEC DEUX AMIS

Image.jpg


.à une heure d'ici.
  ここから一時間のところです。
 例)Excusez-moi, il est où l'aéroport?
   すみません。空港はどこですか?
  A deux heures d'ici environ.
   ここから約2時間のところです。

__.PNG

もう11月も終わりに近づき、1年ってあっという間だなあと
毎年思うことを今年も思っております。

「虎と小鳥のフランス日記」で
7月から9月までブログマラソンというのに参加していて
完走者にはプレゼントが届きました!

毎週の会話のエピソードを復習を兼ねて
ブログにアップするという企画です。
なんとか達成できたので
私にもプレゼントが届きました
織田先生ありがとございました。

__.JPG

昨日帰ってポストを見ると
虎と小鳥のフランス日記という文字が。
急いで開けてみるとモレスキンのダイアリー。
それも星の王子様。
キツネと薔薇のブックマーカーも付いてます

株式会社にもなり、ますます進化していく勢いのある
虎と小鳥です。

第127話はアニエスbの中庭で行われた
「ゴンザイ」という雑誌の出版記念パーティの様子が見られます。

DANS LA BOUTIQUE AGNÈS B
アニエスBのブティックにて

Image.jpg

Image.jpg

Image.jpg

Alors je me trouve dans la botique d'Agnès B, dans le.....pas loin du Marais, dans le centre de Paris.
さて、パリ中心部のマレ地区から遠くないところにあるアニエスBのブティックに来ています。
Et à l'étage on a le droit à une petite expo d'art contemporain.
そして2階では
 近代美術の展覧会が行われています。
 
 à l'étage
  上の階に/2階以上に
  

  
a le droit à
  ~がある/~に行く(参加する)ことができる

   口語においてのみ使われる表現
   似た表現で
     avoir droit à~は「~を受ける権利がある」という意味の表現。

Image.jpg

DANS LA COUR INTÉRIEURE
中庭にて

Image.jpg

OK. Et euh, ce magazine il sort  tous les combien?
分かりました。それでこの雑誌はどれくらいのペースで出版されますか?
Euh......il sort tous les deux mois à peu près.
ええと・・・、大体2ヶ月に1度です。
A la force du poignet!
それがめいっぱいです!

Image.jpg


アニエスBは昔からアートや映画など
フランスの文化を作る若いアーティストたちを支援しています。
この雑誌もそのようです。
私も昔アニエスBの名前が入ったゴダールの大きなポスターを買って
今でも自宅のトイレに貼ってます。
「勝手にしやがれ」のJ・Pベルモンドや、ミック・ジャガー、その他
ゴダールの映画のシーンがコラージュ風になった大好きなポスターです。

さて、今年も残り少ないけど
今年中にやり終えたいこと、スピードアップして
2014年のダイアリーに色々夢や希望を書いてみようかな。
スマホやパソコンもいいけど
自分の好きなペンでノートに書くのも新鮮でいいですね。

急に冬みたいな日がやってきて
風邪もはやっているようですね。
風邪をひかないのが自慢だった私も今年は
2回目の風邪をひいてしまいました。
年とともに抵抗力がなくなってるんでしょうか。

「虎と小鳥のフランス日記」第126話は
今はレストランとなっている北ホテルでの
エピソードです。

「北ホテル」
 マルセル・カルネ監督の。1938年のフランス映画。
 北ホテルを舞台に様々な宿泊人たちの人生模様が描かれている。
 原作はウジェーヌ・ダビの同名の小説。

ARRIVÉE À L'HÖTEL DU NORD
「北ホテル」に到着

Image.jpg

C'est vrai que de l'extérieur on s'attend pas du tout à un endroit aussi grand.
外からは、こんなに広い場所があるなんて本当に想像できないわね。

   ★
s'attendre  à~
   ~を予想する   予期する
   例)Je m'attendais pas à ce qu,il rentre ce soir.
         彼が今夜帰ってくるなんて、思ってもみませんでした。

Euh.....le film en fait n'a pas été tourné ici.
ええと、実は映画はここでは撮影されませんでした。
Ah bon?
え、そうなんですか?

  ★
Ah bon?
    そうなんですか?   本当ですか?
     例)Tu sais qu'il va neiger demain?
       知ってる?明日雪が降るらしいよ。
             Ah bon?
       そうなの?

Image.jpg

Non, il été tourné en studio. Et euh....Mais par contre euh....l'histoire euh....qui a .....inspiré, "fin, le livre....
はい、スタジオで撮影されたんです。ですが、インスピレーションを与えた話は、ではなくて、本は・・・・。  
  
 par contre
    それに対し   その代わり   けれども
   例)je n'ai pas de scotch, par contre j'ai de la colle.
          セロハンテープはないけど、糊ならあるよ。

C'est plus un hôtel, du coup, c'est ...
 では、今はホテルではないと・・・・。
Non, du tout.
はい、全く違います。

Image.jpg
DÉJEUNER UN MENU DANS L'HÖTEL DU NORD:PLAT PRINCIPAL+ DESSERT
北ホテルで昼食のコース:メイン料理とデザート
Alors, j'ai exactement de la truite et un gratin de quinoa avec un coulis de tomates. Et toi?
さて、私が注文したのはマスと、キノア・グラタンのトマト・ピュレ添えです。君は?
Un filet mignon aux tagliatelles.
ヒレ肉のタリアテッレだよ。
Bon appétit.
召し上がれ。

Image.jpg
Et pour finir, nous avons la tarte au citron, et la panna cotta au coulis de fruits rouges.
最後に、レモン・タルトとパンナコッタの赤果実ピュレ添えです。

Image.jpg
お料理が美味しそうです。
ここに行くためのパリ旅行もいいな。

 北ホテルの住所:102, quai de Jemmapes 75010 Paris
 北ホテルの最寄り駅:Jacques Bonsergent(メトロ5番線)

 北ホテルのホームページ
http://www.hoteldunord.org/