宇賀克也教授自身による自らの著作の説明を、日本語バージョンと英語バージョンを比較して味わい、宇賀構文に慣れ親しみ、行政法で法律英語を学びつつ、ついでに4つの代表的な機械翻訳+ChatGPTとの比較もする欲張り企画その2。
●02-06-J. Original text in Japanese
第1章を読んでいただくことにより、同法についての基本的知識が得られるように配慮した。
●02-06-E. Original text in English
The book is written so that the reader, after reading Chapter 1, will have acquired a basic understanding of the Act.
○02-06-G. Translation by Google Translation
By reading Chapter 1, we have taken care to provide basic knowledge about the law.
○02-06-D. Translation by DeepL
We have taken care to ensure that the reader will gain a basic knowledge of the Act by reading Chapter 1.
○02-06-T. Translation by @TexTra
Consideration was given so that a basic knowledge of the Act could be obtained by reading Chapter 1.
○02-06-M. Translation by Microsoft Translator
By reading Chapter 1, we have taken care to provide a basic understanding of the Act.
○02-06-C. Translation by chatGPT
By reading Chapter 1, we have taken care to provide fundamental knowledge about the same law.