宇賀克也教授自身による自らの著作の説明を、日本語バージョンと英語バージョンを比較して味わい、宇賀構文に慣れ親しみ、行政法で法律英語を学びつつ、ついでに4つの代表的な機械翻訳の比較もする欲張り企画その3の5。
●03-05-J. Original text in Japanese
本書の第2編においては、「行政不服審査法の施行に伴う関係法律の整備等に関する法律」(以下「整備法」という)について、論じている。
●03-05-E. Original text in English
Part 2 of the book discusses the Act on Arrangement, etc. of Relevant Acts associated with Implementation of the Administrative Appeal Act (hereinafter “the arrangement law”).
○03-05-G. Translation by Google Translation
Part 2 of this book discusses the “Law Concerning the Development of Related Laws Accompanying the Enforcement of the Administrative Appeal Law” (hereinafter referred to as the “Development Law”).
○03-05-D. Translation by DeepL
Part II of this document discusses the "Law Concerning Maintenance, etc. of Relevant Acts in connection with the Enforcement of the Administrative Appeal Act" (hereinafter referred to as the "Maintenance Act").
○03-05-T. Translation by @TexTra
Part 2 of this book discusses the "Act on Arrangement of Related Acts Accompanying Enforcement of the Administrative Appeal Act" (hereinafter referred to as the "Arrangement Act").
○03-05-M. Translation by Microsoft Translator
The second part of this book discusses the "Act on the Improvement of Related Laws Accompanying the Enforcement of the Administrative Appeal Law" (hereinafter referred to as the "Improvement Act").