ご訪問ありがとうございます。





大阪堺市は連日36度超えです!

もはや日本は「亜熱帯」ですよね。





ここで、一言英語を一つお伝えいたします。



「暑さでバテてます」

↓↓↓

The heat is getting to me.



get to +人(目的格) =人に嫌な思いをさせる


 "get" って本当によく使われる英語ですね。





さて、本日のテーマ


この話題は避けよう!日本人


を、英語と絡ませて、お伝えいたします。





結論…日本人は体型や容姿のことを話題にしすぎます。





かなり親しい仲ならまだしも、初対面でいきなり、





「細いですねー!」




私は6年ほど前までは、いつもこれを言われました。





なぜか、6年間で10キロ以上太ったので、まったく言われなくなりましたが…😅





日本人が体型のことで、簡単に口に出す言葉の第一位は、




「細いですねー」




で間違いないと思いますし、圧倒的に女性が女性に発します。





「褒めてるんですよ」





いえいえ、違います。褒めてるなら和んだ顔でいうはずですが、そんな顔つきで言う人は皆無でした。





「太いねー」はNGだけど「細いねー」は堂々と言えると思ってます。





日本人の非常に悪しき傾向です。

他の国の方は、体型や容姿のことは、よく知りもしない人に軽々しく言いません。





「いえ、私は外国人に言われましたよ」という人もたまにいますが「日本人は体型や年齢を話題にしても大丈夫」と知っているからです。





初対面で「初めまして」ではなく、「細いですねー」と来る。





「食べてるんですか?」


「食べてますよ」


「きっと、あなたの"食べてる"は、普通より少ないんでしょう」


「…一緒に食べ放題行きますか? 私がよく食べるとわかると思うので」←ムキになる私!





初対面はこんな感じで、再会すると…


「また痩せたんじゃないですか?」


と突っ込まれます。なんなんでしょう?この痩せてる人間攻撃!





ある女性歌手が、同じく痩せ体型のことで、SNSで誹謗中傷される、やめてほしいとコメントしてました。





ご主人は俳優として活躍中、娘様お二人も順調にご成長、ご本人は芸能界復帰…中傷しどころは「体型」しかないのでしょう。





私も本当に悩みました。「言わないでほしい」と頼んでも、「褒めてるのに」と返される。





万が一、闘病で痩せていて、完治してない状況だったらどうするの?って思いました。





ここで、やっと英語のことに触れますが、

英語で「痩せている」の表現は4つもあります。


thin

skinny

slim

slender



thinは単に「細い」という意味で体型以外にも使います。



skinnyは「痩せこけている、がりがり」という良くない意味。



slimslenderは「すらっとしている」という良い意味。





こんな風に、日本語もはっきりしていればいいのに…。





「Slenderですね」

「ありがとうございます」


「Skinnyですね」

「失礼ですよ!」





といった感じでしょうか。





でも、このようにはっきりとした意味があると、言わなくなるのでは?と思います。





日本語は、どちらにも取れるから言うのでしょうね😅





とにかく、善意でも悪意でも、それほど親しくない人に、容姿や体型のことを言う…他の国にはない傾向です。





もし、「細いですね」「顔小さいですね」「背が高いですね」など、褒め言葉のつもりで気軽に言ってたなら、この記事をきっかけに再考してもらえると嬉しいです。





日本のみならず、グローバル社会の中で、容姿や体型ネタは避けたいものですね😉


----------------------------------------------------------


Instagramにて、下記のようなシンプルで役に立つ英語をご紹介しております。 




答えはこちらをクリック


↓↓





✳︎強引な勧誘は一切行いません。
 
✳︎性別・年齢は一切問いません。
(大人のみ)

★I'm looking forward to 
seeing you★
 
あなたにお会いできるのを
楽しみにしております。
  
English Room
Friends

大人のための
マンツーマン
英会話
「話せない」から「話せる』へ
 
大阪府堺市堺区
JR阪和線 / 南海高野線
三国ヶ丘駅すぐ
 

代表 Yuko