大家好! アンニョンハセヨ? スドラーストヴィチェ!

9月に入り、なんだか涼しい日が続いています。

 

先週、「字幕翻訳のお仕事~「翻訳以外の作法」講座」を開催しました。

講師を務めてくださった河栗真由美先生、

ご参加くださった皆さま、どうもありがとうございました!

翻訳をよりよく見せるスポッティング、

プロとしてスタートする際の心構え、

ご経験に基づいた具体的なお話が多く、

はっとさせられることばかりでした。

 

さて、当校は、秋の講座説明会シーズンに入りました。

本日、「中国語・字幕翻訳プログラム」の説明会を開催。

多くの皆さんにご参加いただきました。

 

来週からは、

-全コース・クラス(韓国語、中国語、ロシア語)共通説明会→9/6月、9/11土

-通訳クラス (韓国語)→9/14火、9/15水、9/18土

-字幕翻訳クラス(韓国語)→9/16木

これらを予定しています。すべてオンラインでの開催です。

 

詳細、お申込みは、こちらからどうぞ。

 

是非、お気軽にご参加ください。

多くの皆さまのご参加を、お待ちしております!!