先日字幕翻訳クラスのデモレッスンをおこないました。
集合したあと、すぐにレベルチェック。字幕作成を実際に体験していただいてから、
レッスンに入っていきます。
レッスンは実際に基礎クラスで実施する内容の一部をおこなうのですが、
あーでもない、こーでもないと自分で字幕づくりを体験してからだと、講師の話が
耳から入っていく入っていく……(笑)字幕づくりの瞬間を目の当たりにし、
新たな感覚を味わっていただきながらレッスンを進行していきました。
なんとなく見ているときと、自分が作り手になるときとでは物語の見え方も、
セリフの言い回しもより注意深くなっていくと思うのですが、渾身の訳が完成
したときの感動や達成感は格別だと思います。プロに近づけるように、好きな
韓国語をいかしてお仕事につなげていけるように、また6月から皆さんと一緒に
進めていけるのが今から楽しみです。
★メルマガのバックナンバーはこちらからご覧いただけます
★明日からすぐ使える!無料メールマガジン「知ってトクするシゴトの韓国語」はこちらからご登録ください
毎週木曜発行です。
