「夜空の星を」正式リリース
色々忙しく、更新が遅れましたが、
去る12日に、キョンソ公式Youtubeチャンネルで
夜空の星を日本語バージョンが公開されました。
上記リンクにも歌詞はありますが、一応抜き出して以下に。
ちなみに、1:02付近の動画中の字幕では
「でも君がふいに微笑んだの」
となってますが、歌声は下の歌詞の通りです。
おそらく、直前まで色々直しが入ったのでしょう。
========================
『夜空の星を』
夜空の星を取って君にあげる
誰よりも大切な君だから
君じゃなきゃだめだと伝えたいの
ずっと隣にいてねはなさないで
初めての出会い覚えてる?
目も見られなくてぎこちなかった
震える声では何も話せなくて
でもふいに君が微笑んだの
夜空の星を取って君にあげる
誰よりも大切な君だから
君じゃなきゃだめだと伝えたいの
ずっと隣にいてねはなさないで
君想う気持ち大きすぎて
にやけちゃうくらい夢見心地
君になら全部
あげたっていいから
「いつまでもそばに」願い込めて
夜空の星を取って君にあげる
誰よりも大切な君だから
君じゃなきゃだめだと伝えたいの
ずっと隣にいてねはなさないで
眩く続くこの世界で
涙の夜の先君がいたよ
君以外の星は見えないから
君とこの先ずっと
一緒だから
========================
韓国語翻訳も作ってみる。
========================
'밤하늘의 별을'
밤하늘의 별을 따서 너에게 줄게
누구보다 소중한 너이기에
너여야만 한다고 말하고 싶어
계속 곁에 있어줘 떨어뜨리지 말아줘
처음 만났을 때 기억나?
눈도 마주칠 수 없어서 어색했어
떨리는 목소리로 아무 말도 할 수 없었어
하지만 문득 네가 웃어줬어
밤하늘의 별을 따서 너에게 줄게
누구보다 소중 한 너이기에
너여야만 한다고 말하고 싶어
계속 곁에 있어줘 떨어뜨리지 말아줘
너를 생각하는 마음이 너무 커서
불타버릴 정도로 꿈같은 기분
너에게라면 모든 걸
다 줘도 좋으니까
"언제까지나 곁에" 소원 담아
밤하늘의 별을 따서 너에게 줄게
누구보다 소중 한 너이기에
너여야만 한다고 전하고 싶어
계속 옆에 있어줘 떨어뜨리지 말아줘
눈부시게 이어지는 이 세상에서
눈물의 밤 끝에 네가 있었어
너 이외의 별은 보이지 않으니
너와 앞으로 계속 함께할 테니까
========================
比較すると、大枠は一緒ですが、細かいところで結構異なっています。
日本語歌詞は感情の表現が控えめですが、オリジナルは感情をはっきり
表しているというのが、印象的でした。