【歌詞翻訳】——童祭/709sec.    | 幻想浪漫ヒストリエ

幻想浪漫ヒストリエ

言葉が出ない止めたまま、幾千の時を超えたら。



童祭

秘 -HIME-より
Arrangement : 709sec.
Lyrics : Blue E
Vocal : 709sec.
Original Title : 童祭 ~ Innocent Treasures
Source : 夢違科学世紀 ~ Changeability of Strange Dream


事與願違 幻夢般朝霞中世界的記憶
塵世在崩塌的砂石之上
空想的 古老的
幽玄的世界的歷史
白日在那 逐漸下沉的街道盡頭


幻想啊 是空中樓閣嗎
這夢境直到拂曉
此乃莊周夢蝶


事與願違 幻夢般鮮紅色樓宇的異彩
塵世在毫無血色的石塊之上
空想的 古老的
美麗的古都的傳說
白日在那 逐漸污穢的街道盡頭


于歲月急流中流動
于死心中囚禁
固執地不放手
將此身之自由奪走


啊啊 追憶往昔 幼時的夢
喀拉喀拉的風車 已經過去了多少年呢


事與願違 在土石洞穴中搖曳的鬼火
塵世在那停滯不前的道路上
空想的 古老的
妖怪們的音信風流
白日在那 逐漸歪斜的街道盡頭


幻想啊 是空中樓閣嗎
這夢境直到拂曉
此乃莊周夢蝶

事與願違 幻夢般朝霞中世界的記憶
塵世在崩塌的砂石之上
空想的 古老的
幽玄的世界的歷史
白日在那 逐漸下沉的街道盡頭


美麗的夢 令人憐愛的夢
為那盛放的夢境而流淚
愚蠢的咒術 可悲的咒術
自作聰明的咒術 在塵世中蔓延
沒有束縛的夢 沒有終結的夢
只願僅僅將你抱住


跨越這道 分隔著彼方同此方的分界線


翻譯:Kiyasi_Cathy