シーグラスふたたび | ぼくは占い師じゃない

ぼくは占い師じゃない

易経という中国の古典、ウラナイの書を使いやすく再解釈して私家版・易経をつくろう! というブログ……だったんですが、最近はネタ切れで迷走中。

同じネタで二度書くのはどうかとも思ったが……

キャンドルグラスを作ったあと、
拾ってきたうちの、
だいたい半分のシーグラスが残っていた。

それらの消息も一応書いておこうかと。

また別のものをつくった。

「つくった」うちには入らないかもしれない。
そこらへんは大目に見てもらうとして、
つくったのは下の写真のようなものである。

rune01

北欧の古代文字のルーンで、
占い用につくったもの。

文字セット先頭にならぶ文字郡をとって、
フサルク(Futhark)と呼ばれることもある。
あなたの目の前のキーボードが、
クワーティー(qwerty)と
呼ばれることがあるのと同じこと。

ルーン文字もたくさんバージョンがあるそうだ。

代表的なところでは、
キリスト教が伝来して以降の新フサルク(Younger Futhark)、
それ以前の古フサルク(Elder Futhark)
に分かれるらしい(wiki参照)。

占いに使うときは、
エルダー・フサルク ベースの
24枚(ブランクを入れて25枚)のルーンを刻んだ木片や石を、
袋の中に入れて、1枚~必要枚数だけ無作為に取り出す方法をとる。
(カードタイプのものもある)

もちろん文字ひとつひとつに意味があって、
それをもとに解釈していくわけだが、
この意味づけに、
アカデミックな根拠があるのかどうかはよく知らない。

ぼくがはじめてルーンを知ったのはもう何年も前で、
今はもうない(ていうかその本屋が入っていたビルすら今はない)
近所の本屋で買った、

「ルーンの書(ラルフ・ブラム著/VOICE)」

が初めてだった。

ちょっと値段は上がったが、いまでも入手可能で、
うちにあるのは91年の2刷になっているから、
もう15年以上も版を重ねていることになる。

そんなわけで、記憶があいまいだが、
ラルフ・ブラム氏は、上記の本における各ルーンの意味を、
彼のインスピレーションによって割り当てていたように思う。

その際に、「易」を補足的に使っていた、
と書いてあったと思うので、
そういう意味でも、このブログとも関係なくもないのである
(こじつけくさいな~)。

作り方……というのもおこがましいが、

水洗トイレの水タンクの上の、
水が、じょんじょろりん、と出るところ
(なんていうんですかね、アレ)に、
そのままザラッと敷きつめておく……

なんていう使い方よりは、
多少手がかかっているので、一応、「作り方」。

まずはかたちと大きさがにたような
シーグラスを25枚より分ける。

実はコレに一番時間がかかる。

シーグラスは、そのままでは
ちょうど曇りガラスのような手触りで、
ざらざらしすぎなので、「ナレた」感じを出すために、
全体にクリヤラッカーをスプレーする。

それから、色はなんでもいいが、
ペイントマーカー(塗料入りのペン)でルーン文字を書き込んでいく。

まあ、それだけなんですが。

rune02

ぼくは銀のペイントマーカーを使ったが、
銀の上にクリアラッカーを塗ってはいけない。

とたんに発色が悪くなって、なんか灰色っぽくなってしまう。

地のガラスの色と文字~ペイント・マーカーの色の組み合わせも、
あらかじめ試すなりして、よく考えた方がいい。

たとえばぼくのケースだと、
白いシーグラスに書かれた銀の文字は
ちょっと判別しづらくなっている。

茶色のガラスなどだとわりとくっきりする。

大きさとカタチをそろえる、といっても、
シーグラスは自然に削られたものだ。

ひとつとして同じ大きさ、形のものはない。

ルーンは袋に入れてひくわけだが、
カンのいい人だと使っているうちに
盲牌できるようになってしまうだろう。

色も形もできるだけ似たものを25枚集めればいいのだろうが、
ほんとにそんなことできるのか。
だいたい、完全に同じ形のものがない以上、問題は解決しない。

そういうことには目をつぶって、
気軽に楽しむ、というのが一番かしこいのかな。

やっぱり集める(拾う)ときは、
ある程度、何に使うか(なにをつくるか)、
決めておいたほうがいいかもしれない。