こんにちは。
tickって言葉、聞いたことありますか?
時計が鳴ることをticktack(チクタク)と表現しますが、tickも同じく時計などがカチカチとなることを意味します。
ところが、その文章を見ると、You need to tick the items.と書いてあります。
itemは、項目や品目のことです。
うーん・・。
「あなたは、項目をカチカチ鳴らす必要がある」
なわけないですよね(^^;;
実は、このtickには、「チェックを入れる」という意味があるのです。
←こういうマークですね。「チェックマーク(check mark)」とか「レ点」と言われる印です。
例えば、四角い枠のなかにレ点を付ける場合は tick a boxなどと表現できます。
というわけで、上の文章は、「その項目(品目)にチェックする必要があります」 といった訳になります。
ちなみに、チェックマークそのものもtickと言いますよ。
あなたも、英文でtickに遭遇したら、ぜひ参考にしてくださいね。
ではまた
翻訳のコツを体系的に学びたい方は、こちらもチェック!
↓ ↓ ↓ ↓