Hi,there!

アンニョンハセヨ!トリリンガル保育士haruです

 

今日は私が韓国語を勉強し始めた理由についてお話します。

それはブログのタイトルから察している方も多いであろう、そう、韓国料理クッパとの出会いお願い

 

まず私の一番好きなクッパをご覧ください。

私をスープ狂にした食べ物

 

これは수육국밥(スユkクッパ)というもので日本でもなじみのある돼지국밥(デジクッパ)とほぼ同じで、じっくり煮込んだ豚骨スープにゆで豚が入ったものです。

 

私は以前までクッパはそこまで好きではなく、韓国料理といえばチキン

 

 

KyonChonチキン。チキン界のチキン

 

写真を見るだけでも本当にお腹が空いちゃいますね。。。

韓国ってお店に行けば大抵お代わり自由なおかず(반찬)もあるし、値段の割には量も多く、韓国人の性格が出ますよね よだれ

 

話はだいぶそれましたが、この美味しすぎるクッパ、そして韓国料理に魅了され、

2年前の私は「絶対韓国語を習得して韓国料理制覇してやる!」と勉強を始めました。

 

はじめてみると辛かったのは初めのハングル文字だけでそれを過ぎれば日本語との語順、単語も似ているものが多いので、今、ハングルでつまずいてやめようかな。。。と思っているあなた!そして英語の他にも何か勉強してみようかな。。と思っているあなた!絶対にできます。英語よりイージーです!!

是非私と一緒に頑張りましょうメラメラ

 

早速今日の韓国語を紹介して終わります。

반찬についてお話ししたので、今日はお代わりをするときのセリフ!

★이거 더 주세요. (イゴ ト ジュセヨ)

이거=これ 더=もっと 주세요=ください

★欲しいものを指さしして이거 더 주세요.(イゴ ト ジュセヨ)といえばいいですよ合格

 

이거(イゴ)を下の単語に置き換えても大丈夫です

상추 (サンチュ) サンチュ

고추 (コチュ) 唐辛子

물 (ムr) お水

 

이거 더 주세요は韓国旅行でも簡単に使えるので是非使ってみてくださいね!