SAMURAI TEMPURA!! | 辻伊吹オフィシャルブログ「Anywhere」Powered by Ameba

辻伊吹オフィシャルブログ「Anywhere」Powered by Ameba

辻伊吹オフィシャルブログ「Anywhere」Powered by Ameba

早いもので
今年もそろそろ
終わりますね。

まぁだから何って話で
別に年が変わっても
何が変わるわけではないので
良いんですが
なぜ
外人が話すと
天ぷら
寿司
の発音は変わるのだろうか。

は?
と思ったでしょう。
外人が話すんだから
当たり前だと

日本人だって
Michael Jackson
マイケルジャクソン
て言うやんけ。
と。

そういう話じゃないんです。
あれは
シンプルに
発音が下手なんや。

日本には
カタカナ
があるんで
日本式になるのは
分かります。

ただ
→→
寿司
↓→
スシ

→→→
天ぷら
↓↓→→
テンプラ

→↓→↑
サムライ

的になるじゃないですか。
矢印はイメージですよ
イメージ。

これって何でだろう?
と思っていたんだけど
先日分かりました。
全部私たち
日本人のせいでした。

先日
同じ事務所の
スペイン人モデルと
話してる時に

日本て食べ物何が有名?
て聞かれたので
I think SUSHI.
がっつり
寿司
じゃなく
SUSHI
発音でこたえていました。

つまり
我々が
外人にこれ何?
と聞かれた時に
寿司
ではなく
SUSHI

ではなく
SAMURAI

天ぷら
ではなく
TEMPURA

と教えていたわけですね。

そりゃそう教わったなら
外人も
その通り発音しますわな。
何も間違ってなかった。
教わった通りに発音してた。

Michael Jackson
マイケルジャクソン
になるのとは違ったわけですよ。

完全に我々が
英語に寄せて
変な発音を
教えていたわけですね。

これで謎は解けました。
でもこれからも
SUSHI
と言い続けたいと思います。
では。


↑↓↑
IBUKI

{5E60245B-FC96-466E-AB7B-EBF3D0A9D02D}

何年前だろ?