インテルで順調なスタートのエルナレス | 移動ログなどを取ってみることにする。(旧goal.comをがむばって翻訳してみる。)
Hernanes: I'm starting to understand Inter

インテルの試合を観る機会が少なくなってしまいました。それでもエルナレスが素晴らしいプレーをしているのはたまにチェックしますね。それではどうぞ。

Hernanes: I'm starting to understand Inter
エルナレス:インテルを理解し始めている

I'm starting to understand直訳だと「私は理解することを始めている」=「私は理解し始めている」でよろしいでしょうか・・・。

Inter star Hernanes says he is starting to understand how things work at the club following his January move to from Lazio.
インテルのスター選手であるエルナレスは1月にラツィオからの移籍を受けて、彼がクラブでどのような仕事をすべきか理解し始めていると語っている。

内容は見出しと同様ですかね。how things work「どのような仕事」his January move「彼の1月の移籍」to from Lazioのtoがわからないです・・・。

The Brazilian has made a solid start to his Nerazzurri career, scoring once in eight Serie A starts and feels he is settling well into his new surroundings.
ブラジル人のエルナレスはセリエAで8試合一得点でインテルのキャリアを手堅くスタートしており、新しい環境の中で上手くおちついている。

The Brazilianはエルナレスのことですね。a solid start「手堅いスタート」scoring once in eight「8試合一得点」でよろしいでしょうかね・・・。he is settling well into his new surroundingsは「新しい環境の中で上手くおちついている」これでよいのかな?

"I'm starting to understand the dimensions of the club," the 28-year-old told Inter Channel.
「クラブの重要性を理解し始めている」28歳のエルナレスはインテルチャンネルで語った。

the dimensions「重要性」the 28-year-oldもエルナレスのことですね・・・。インタビューの場合はtoldが多いのでしょうか・・・。

エルナレスと言えば、この動画。以前にもシェアしたのですが、サポーターとして本当によく分かります。僕で言えば西澤明訓、古橋達弥。皆さんにとってはどの選手でしょうか?エルナレスとウルトラの涙に今ももらい泣きしてしまいます。

HERNANES lascia la LAZIO. Le sue lacrime uscendo da Formello 30.01,14