ローマ法王とスペシャルマッチ | 移動ログなどを取ってみることにする。(旧goal.comをがむばって翻訳してみる。)
$goal.comをがむばって翻訳してみる。-Pope meets Messi, Buffon and Co. ahead of Italy-

今日のインターナショナルマッチデーは世界中で素晴らしい試合が組まれていますね。イタリアでもオリンピコでイタリアvsアルゼンチンというよだれが出てしまうカードがありますね!その前にローマ法王に謁見した模様です。

Pope meets Messi, Buffon and Co. ahead of Italy-Argentina
ローマ法王がイタリア対アルゼンチンを前にメッシ、ブッフォンそして両チームの選手達と面会

Co.が最初わからなかったのですが多分「選手達」なんでしょうね・・・。

Pope Francis greeted Argentina and Italy's squads ahead of the footballing giants' friendly in Rome on Wednesday.
水曜日にローマで行なわれるサッカー界最大の国際親善試合を前に、ローマ法王フランシスコがアルゼンチンとイタリア両国の代表選手と面会した。

greetedは「面会した」としてみましたが・・・やっぱり「歓迎した」とかですかね・・・。squadsは「選手達」ですね。

Albiceleste skipper Lionel Messi and Azzurri captain Gianluigi Buffon gave the head of the Catholic Church an olive tree on Tuesday on behalf of the players ahead of the specially arranged match at the Stadio Olimpico.
アルゼンチン代表キャプテンのリオネル・メッシとイタリア代表キャプテンのジャンルイジ・ブッフォンは火曜日、スタディオ・オリンピコで行なわれる特別にアレンジされた試合前の選手を代表してローマ法王にオリーブの木を贈呈した。

gave「贈呈した」としてみました・・・。the specially arranged matchがよくわかりませんが直訳ですかね・・・。

The Pope, who is an Argentine but has Italian heritage and resides in Vatican City following his inauguration earlier in 2013, advised the two teams to remember their responsibility as idols and put down the notion of football as a business.
アルゼンチン人であるがイタリアの伝統を受け継ぎ現在はヴァチカン市に住むローマ法王は、
両チームの選手達はサッカー界の象徴であり、ビジネスとしてのサッカーの概念を抑えるという責任が彼らにあることを覚えておくよう助言した。

ちょっとよくわからん。who is an Argentine but has Italian heritage and resides in Vatican City following his inauguration earlier in 2013はThe Popeの説明ですね・・・。the notion of footballはわからないので辞書見ました・・・。

ローマは行ったことあるんですがヴァチカンは入ったこと無いのですよね・・・。近々で行きたいと思っています!スタディオ・オリンピコはローマvsレアルのチャンピオンズリーグを観ました。よしスタジアムでしたが、試合中に中に救急車が入ってサポーターを搬送するなど、結構大変な試合でしたね。