メッシは”プライスレス” | 移動ログなどを取ってみることにする。(旧goal.comをがむばって翻訳してみる。)
$goal.comをがむばって翻訳してみる。-Alba: Messi is priceless

ドイツ・ブンデスリーガが始まり、スペイン・リーガエスパニョーラももうすぐ開幕ですね。今日はバルセロナのジョルディ・アルバがリオネル・メッシについて語っています。ではどうぞ。

Alba: Messi is priceless
アルバ:メッシは貴重な存在である

pricelessですねー。この場合、どういう訳し方が良いんでしょうか。「貴重な存在」としましたが・・・。

Jordi Alba believes Barcelona teammate Lionel Messi is "priceless" and will be the world's best player for as long as he wishes.
バルセロナのチームメートであるリオネル・メッシは”貴重な存在”であり、彼が望む限り世界最高の選手でい続けるだろうとジョルディ・アルバは感じている。

will be the world's best playerは既に4年連続して受賞しているので「世界最高の選手でい続けるだろう」としてみました・・・。

Blaugrana president Sandro Rosell claimed earlier this summer that the Argentine ace would command a fee of around 580 million euros should any club attempt to pry him away from Camp Nou -- while also adding that he would never truly sell him -- and Alba has made it clear that the four time Ballon d'Or winner is out of reach for any potential suitor.
バルセロナのサンドロ・ロセイ会長は、今夏の初めにいくつかのクラブがリオネル・メッシのバルセロナからの移籍について詮索を試みるが、約5億8000万ユーロの移籍金を命じると主張し、また一方では彼を本気で売るつもりは無いと付け加えている。そしてアルバは、4度のバロンドール受賞者であるメッシは、いかなるポテンシャルを持って求める者でも手の届かないところにいるのは明らかであると思っている。

これは長すぎる・・・。ほとんど意味不明な言葉になってますね・・・。すみません・・・。合っているかどうかもわかりません・・・。

今年はネイマールも加入したバルセロナ。そしてレアル・マドリーのクリスティアーノ・ロナウドも調子良さそうですし、リーガエスパニョーラは燃え上がりそうですね!