-
아이유 - strawberry moon
作詞:IU
作曲:이종훈
編曲:이종훈, 이채규
🍓🌕🥄
たり いごがに
달이 익어가니
月が満ちる前に
そどぅろ ちょrむん ぴや
서둘러 젊은 피야
急いで 若者よ
みんどぅrれ はん そんい どぅrご
민들레 한 송이 들고
たんぽぽ一輪 手に持って
さらんい おじろい っとだにぬん ばみや
사랑이 어지러이 떠다니는 밤이야
愛が飛び交う夜
ならが
날아가
飛んでいけ
さっぷに いるりょm
사뿐히 이루렴
そっと叶うように
ぺんぺんはん おどぅm さいろ
팽팽한 어둠 사이로
張り詰めた暗闇の中
っとおるぬん ぎぶん
떠오르는 기분
心が浮かんでいくみたい
い こではん むじゅんりょげ
이 거대한 무중력에
もし この巨大な無重力に
ほk ふぃちょんへど
혹 휘청해도
ふらついたとしても
とぅりょpちんなぬr こや
두렵진 않을 거야
怖くないわ
ぷるるんぬり うぃろ
푸르른 우리 위로
私たちの青春に浮かぶ
こだらん strawberry moon はん すくp
커다란 strawberry moon 한 스쿱
大きなストロベリームーン ひとすくい
なえげ のるr まっきょぼrれ
나에게 너를 맡겨볼래
私に身を任せて
eh-oh
ぱらむr せろじrろ
바람을 세로질러
風を縦に切って
ならおるぬん ぎぶん
날아오르는 기분
飛んでいくの
so cool
爽快に
さrみ おっとっけ ど わんびょっけ ooh
삶이 어떻게 더 완벽해 ooh
なんて素敵な人生なの
たし まじゅはぎ おりょうん へうにや
다시 마주하기 어려운 행운이야
二度とない幸運ね
おんもめ しmじゃんい っとぃお
온몸에 심장이 뛰어
身体中をドキドキが駆け巡る
Oh
おひりょ きっこい へめごぷん ばみや
오히려 기꺼이 헤매고픈 밤이야
喜んで彷徨いたい夜だわ
のわ ぎr いるr す いったみょん
너와 길 잃을 수 있다면
あなたと一緒なら
まっちゃぶん そろえ そぬろ
맞잡은 서로의 손으로
手を取り合って
ちゅいpぐるr ほむん
출입구를 허문
門を壊すの
い むはんなめ くっぐぁ っく
이 무한함의 끝과 끝
無限に広がるこの世界を
っと うぃあれろ
또 위아래로
自由自在に
ぴへんうr っとなr こや
비행을 떠날 거야
飛び回るわ
ぷるるんぬり うぃろ
푸르른 우리 위로
私たちの青春に浮かぶ
こだらん strawberry moon はん すくp
커다란 strawberry moon 한 스쿱
大きなストロベリームーン ひとすくい
なえげ のるr まっきょぼrれ
나에게 너를 맡겨볼래
私に身を任せて
eh-oh
ぱらむr せろじrろ
바람을 세로질러
風を縦に切って
ならおるぬん ぎぶん
날아오르는 기분
飛んでいくの
so cool
爽快に
さrみ おっとっけ ど わんびょっけ ooh
삶이 어떻게 더 완벽해 ooh
なんて素敵な人生なの
のrらうぉ いぼだ
놀라워 이보다
今以上に 素晴らしくて
っくmがとぅん すんがに っと いっすrっか
꿈같은 순간이 또 있을까
夢のような瞬間が 他にあるかしら
(と いっすrっか)
(더 있을까)
(もっとあるかしら)
あまど うりが ちょうm ぱrぎょんなん
아마도 우리가 처음 발견한
きっと 私たちが最初に発見した
おぬr い ばめ もどぅん ごっ
오늘 이 밤의 모든 것,
今夜の全てを
く うぃろ なら
그 위로 날아
飛び越えて
ぷるるんぬり うぃろ
푸르른 우리 위로
私たちの青春に浮かぶ
こだらん strawberry moon はん すくp
커다란 strawberry moon 한 스쿱
大きなストロベリームーン ひとすくい
せさんうr かじょぼに おって
세상을 가져보니 어때
世界を手にした気分はどう?
eh-oh
ぱらむr せろじrろ
바람을 세로질러
風を縦に切って
ならおるぬん ぎぶん
날아오르는 기분
飛んでいくの
so cool
爽快に
さrみ おっとっけ ど わんびょっけ ooh
삶이 어떻게 더 완벽해 ooh
なんて素敵な人生なの
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「푸르른 우리 위로」(ぷるるんぬり うぃろ)
:直訳すると「青い私たちの上で」
という意味になりますが、
意訳して青春と訳させていただきました。
🌱「세상을 다 가진 것 같다」
:意味「嬉しい、満足する」
(直訳「世の中を全部手にしたみたいだ」)
はぁ……
可愛いがすぎる……
キラッキラしてる…
パンチャッパンチャしてる…
可愛い…🌕🍓☁️☁️☁️