Scream -ENHYPEN- 和訳歌詞 日本語訳

 

 

 

Wake me 눈을 떠 아침을 맞지

僕を起こして 目を覚まして朝を迎えるよ
 

Make me 우린 낮을 걷고 밤을 달려 나아가지

僕にさせて 僕たちは昼を歩いて夜を走っていくよ

 

 

시간 속에 again and again 난 전부 존재해
時間の中に何度も何度も 僕はすべての場所に存在する

 

가장 가까운 거리에 섞여든 채
一番近い距離に 紛れ込んだままで

 

마치 평범한 사람이 된 것 같은 life, like
まるで平凡な人になったような日々だ


개척해볼게 my way
切り開いてみるよ 僕自身の道を

 

가혹한 rule 속에 더 거칠게 play
過酷なルールの中で もっと荒々しくやってみる

 

따뜻한 숨결에 뒤섞여든 채
暖かい息吹に入り混じったまま

 

높은 성을 쌓고 더 숨지 않아

高い城を築いて これ以上は隠れない
 

No more, no more
もうこれ以上は

 


Ooh-ooh-
 

날 떠민 세상 속에 내 온몸을 던져
僕を押し出した世界の中へ 僕の全身を投げて

 

Ooh-ooh-

 

오로지 앞만 보고 달릴 준비 됐어
ひたすら前だけを見て走る準備はできた

 

 

Scream, 'cause we wanna go faster
叫べ もっと早く進みたいから

 

날 막아서는 fate, 그저 가볍게 제쳐
僕を阻む運命 ただ軽くかわして

 

난 경계를 넘어 다시 발을 또 맞춰

僕は境界を越えて また歩調を合わせる


몇 번이고 몇 번을 반복해도 run, run, run
何度も何度も繰り返しても ただ走る

 

더 뛰어

もっと走って

 

 

자연스럽게 (High) 능청스럽게 (Like)
自然に(高く) さりげなく(まるで)

 

세상 속으로, ah-ah-ah
世界の中へ

 

몸을 낮추며 (Low) 어둠 속으로 (Slow)
身を低めて(低く) 暗闇の中へ(ゆっくりと)

 

다음 시대로, ah-ah-ah
次の時代へ

 


In my nirvana 가시밭길 그 위
安らぎの境地の中 いばらの道の上を

영원한 stranger 그것이 내 정의
永遠に交わらない他人でいる それが僕の正義

 

 

섞이지 못할 피가 흐르고
混ざらぬ血が流れ

 

피로 물든 발, 한 발 내딛고
血で染まった足を、一歩踏み出して

 

저 파도가 날 휩쓸도록
あの波が僕を攫ってくれるように

 

We run, we run, we run
僕らは走る


계속해 가보려 해
続けていこうと思う

 

내 존재에 의문을 품은 그때
僕の存在に疑問を抱いたあの時

 

전해 졌어 우연히 건넨 온기
伝わった 偶然に手渡されたぬくもりが

 

그렇게 또 영원히 살아낼 days
そうしてまた永遠を生き抜く日々

 

'Cause I, 'cause I
なぜなら僕は



Ooh-ooh-

 

날 떠민 세상 속에 내 온몸을 던져
僕を押し出した世界の中に 僕の全身を投げて

 

Ooh-ooh-
 

오로지 앞만 보고 달릴 준비 됐어
ひたすら前だけを見て走る準備はできた

 

 

Scream, 'cause we wanna go faster
叫べ もっと早く進みたいから

 

날 막아서는 fate, 그저 가볍게 제쳐
僕を阻む運命 ただ軽くかわして

 

난 경계를 넘어 다시 발을 또 맞춰

僕は境界を越えてまた歩調を合わせる


몇 번이고 몇 번을 반복해도 run, run, run
何度も何度も繰り返しても ただ走る

 

더 뛰어

もっと走って

 

 

어떤 나의 모습이라도

どんな僕の姿でも


바라봐주는 네가 있어

見つめてくれる君がいる


내가 아프면 아픈 그대로
僕が苦しんでたら苦しいままで

 

때론 힘들면 힘든 그대로
時に大変なら大変なままで

 

 

몰아치는 pain 시련 속에

吹き付ける痛み 試練の中で


내 손을 잡아주었으면 해

僕の手を握ってくれたらと思う


함께이기에

一緒だから


믿어 우린 분명 find another way
信じてる 僕たちはきっと他の方法を見つけられる


Ooh-ooh-


세상의 파도 속에 휩쓸린다해도
世の中という波の中に 押し流されるとしても

 

Ooh-ooh
 

겁 없이 뛰어 들길 우린 선택했어
怖がらずに飛び込むことを僕たちは選んだ

 

 

Scream, 'cause we wanna go faster
叫べ もっと早く進みたいから

 

날 막아서는 fate, 그저 가볍게 제쳐
僕を阻む運命 ただ軽くかわして

 

난 경계를 넘어 다시 발을 또 맞춰

僕は境界を越えて また歩調を合わせる


몇 번이고 몇 번을 반복해도 run, run, run
何度も何度も繰り返しても ただ走る

 

더 뛰어

もっと走って

 

MEMORABILIA(Dark Moonより)

 

※Nirvana(サンスクリット語):涅槃。煩悩の火が消え、人間が持っている本能から解放され、心の安らぎを得た状態のこと。 仏教が理想とする「悟り」の境地であり、実際には「死」を表す言葉でもある。