Lydia's lovely world! -31ページ目

Lydia's lovely world!

Lydiaが感じた日本の不思議。世界の不思議。

日常のそんじょそこらの不思議。

自身の不思議。

不思議は、いっぱい!

そんな不思議となぜ?の発見がたのしいなぁ。

今日はです。

家の前の車道の向こうから赤い傘がスーッとやってきました。
一見、足がない。エっ???
よーく見ると、
一輪車に乗った小学生。

傘さして必死こいて一輪車で移動中。

たまげた。
から傘おばけもびっくりしたろう。。。


ところで、傘さして自転車に乗ることは違法だけど、
傘さして一輪車はOKなのかな???
最近職場で残業する人と時間が増えていることから
こんなお達しがでました。

「今日どうしてもしなくていいことは、明日にのばしなさい」

子供のころから今まで「今日できることは明日にのばすな」と聞いてきたのに、
これは、初めて聞くお言葉!それも上層部からのお達し!!!

しらんぞ~。明日に延ばしのばしにやってたら、おかあちゃんに怒られるんだからな~。 
明日に延ばしのばしにやってたら、おおくのことが遅れて行くんだからな~。

それで後々になって、「なんでこれができてないのか?!」と気がついて焦っても
しらねーよ、私。

ご命令通り、ちゃんと勤務時間守って帰宅します。明日に延ばして。
だから後で文句言うのなしねー。




今日、ある留学生がうれしそうに事務所へきて一言。

「昨日、ブツ買いました!」


うわ~~~!何を言い出した、こやつ?!
ブ、ブツを買ったとな???
ちょっと、深呼吸して、落ち着いて聞きなおした。
「昨日、何を買いましたか?」

留学生「ブツです。いいものを安く買いました。」


ブツ・・・いいものを安く・・・。
いや、それなら、こんなに笑顔で大きい声で私に話してくれるはずがない。。。
もう一度、「どこで買いましたか?」と聞くと

留学生「○○マートです。リボンが付いていて可愛いです。」


もしかして、ブツとは、ブーツ
やっと気づくことができた私。
「よかったですね。でもね、ブツじゃなくて、ブーツって伸ばして発音しましょうね。
ブツだとどんな意味かわかりますか?」

留学生「わかりません」

私「ブツ悪い薬のことを意味するのですよ」

すると、横で聞いていた同僚に
「そんなこと教えたらアカン!」と注意を受けた。


でもね、知らずにいろんなところで、
「昨日いいブツを安く手に入れた」と言ったら大変なことになるもの。。。
留学生も知っておくべき。

それにしても、改めて日本語の怖さを知った。。。