「転がる石に苔は生えない」
今日1月4日は石の日です。
1と4の語呂合わせでしょうな。
という事で石に関する名言を、
イギリスの劇作家ジョン・ヘイウッドより。
この言葉、2通りの解釈があってどちらにとるかは難しいところです。
1つ目は、常に転がっている石には苔みたいな汚いものは生えない、
だから常に動き回ってないと
苔のうように変な習慣や固定概念がくっ付いてしまいますよ、
という意味。
この場合、苔=汚いもの、いらない物という意味で使われてます。
2つ目は、転がらずにじっとその場にいると苔がたくさんくっつきますよ、
だからちょこまか動き回らずに
じっくりと一カ所に留まると
石に付く苔のように財産や人脈がどんどん増えていきますよ、
とう意味。
この場合は、苔=いい物、積極的にくっ付ける物という意味で使われてます。
どちらにとるかはその人次第でしょうかね~。
私は前者の意味の方がしっくりきますね。
人生チャンスがあると思えば
どんどん動き回っていくべきだと思いますので。
