テヨン(少女時代)の『Nightmare』和訳しました

 

 

しろうとの訳ですので

やさしい目でご覧くださいニコニコ

 


『Nightmare』

 

 

약해빠진 감정들에

弱ってしまった感情に

날 비추려 하지는 마

私を照らし出そうとしないで

아이처럼 우는 널

子どものように泣く君を

이해할 수 없는 나야

理解することなんでできない私よ

 

따분해 재미없는 패턴

ひどく つまらないパターン

애정과 거리가 먼 동정 뿐인 걸

愛情とはかけ離れた同情なだけなんだよ

내가 딱 하나 잘못한 건

私がたったひとつ間違えたことは

넓은 품에 좁은 너를 담아줬단 것

広い胸に小さな君を入れてあげたこと

할 말이 많아 보여

言いたいことがたくさんあるようね

 

상처 가득한 두 눈으로 말하는 널

傷がいっぱいの両目で話す君を

내려다보는 내 위치는 여기란 걸

見下ろす私の位置はここだってこと

좋은 기억만 찾아 떠나가

良い思い出だけにひたっている

넌 잘 모르겠지만

君のことはよく分からないけど

사랑은 상처받는 꿈일 뿐이야

愛というのはただ傷をつく夢だってだけね

 

기분 좋은 착각은 마

気分がいい錯覚はしないで

너는 그저 그런 너야

君はただそんな君だよ

이미 한껏 치우친 저울처럼

すでに思いっきり傾いた天秤みたいに

같아질 수 없는 거야

均衡になることはできないんだ

 

왜 그리 내 탓을 해 매번

どうしてそんなに私のせいにするの毎回

예전과 다름없는 변명 뿐인 걸

昔と変わらない言い訳だけ

네가 딱 하나 알만한 건

私がたったひとつ分かってたことは

아무것도 남겨내지 못 한 너란 걸

何も残すことができなかった君のこと

할 말이 많아 보여

言いたいことがたくさんあるみたいね

 

상처 가득한 두 눈으로 말하는 널

傷がいっぱいの両目で話す君を

내려다보는 내 위치는 여기란 걸

見下ろす私の位置はここだってこと

좋은 기억만 찾아 떠나가

良い思い出だけ探してる

넌 잘 모르겠지만

君のことはよく分からないけど

사랑은 상처받는 꿈일 뿐이야

愛というのはただ傷をつく夢だってだけね

 

할 말이 없어 보여

言いたいことは何もないみたいね

 

침묵 사이 바쁘게 떠도는 공기처럼

沈黙の間に急速に漂う空気のように

멍한 두 눈은 내 안에 담길 수 없어

呆然とする両目は私の中におさめることはできない

내일이라는 희망 속에 널

明日という希望の中に君を

가둬버린 날 지워

閉じ込めてしまった私を消して

사랑은 상처받는 꿈일 뿐이야

愛というのはただ傷をつく夢だってだけね

 

그렇게

そんなに

아파해도

痛くても

사랑은 상처받는 꿈일 뿐이야

愛というのはただ傷をつく夢だってだけね