テヨン(少女時代)の『Melt Away』和訳しました

 

 

 

しろうとの訳ですので

やさしい目でご覧くださいニコニコ

 


『Melt Away』

 

 

 

Tell me what you feeling

どう感じているのか教えて
헤맬지도 몰라Maybe

さまようかもしれない
그러니까 맡겨 봐

だから ゆだねてみて

닿아볼게Deep end

触れるから 一番深い場所へ
너도 너를 속여버린 맘

君も君自身を騙してしまった心

차가웠던 너의 눈빛이

冷たかった君の眼差しが
Melt melt slowly

溶ける溶ける ゆっくりと
긴장감은 어느새 Fast

緊張感はいつしか 早く
Fast널 웃게 하지

早く 君を笑わせるよ

넌 투명한 Ice

君は透明な氷
(깊은 곳에 숨겨진 너도 모르는)

(深いところへ隠された 君自身も知らない)
난 내리쬐는 Sun

私は降り注ぐ太陽
(네 마음을 꺼내지 난 당연하듯)

(君の心を取り出すよ 当然のように)

밀려오는 파도 속에

押し迫ってくる波の中に
허우적거려도

もがくのも
Not bad

悪いものじゃない
녹아내려 넌

溶けだす 君は
나에게

私へと

 

내게 사로잡혀 있는 Eyes

私にとらえられている目
맘껏 휘둔 짜릿한 순간

思いっきり振り回されるしびれる瞬間
틈 없이 완벽히 스며와

隙間なく完璧にすり染み込んで
Everything nice

全てのことは素晴らしい
 

얼어있던 너의 표정이

凍っていた君の表情が
Melt melt slowly

溶ける溶ける ゆっくりと
순식간에 휩쓸려 Fast

あっという間に流される 早く
Fast 또 휘청이지

早く また ゆらゆら揺れるでしょ

넌 투명한 Ice

君は透明な氷
(깊은 곳에 숨겨진 너도 모르는)

(深いところに隠された 君自身も知らない)
난 내리쬐는 Sun

私は降り注ぐ太陽
(네 마음을 꺼내지 난 당연하듯)

(君の心を取り出すよ 当然のように)

 

밀려오는 파도 속에

押し迫ってくる波の中に
허우적거려도

もがくのも
Not bad

悪いものじゃない
녹아내려 넌

溶けだす 君は
나에게

私へと


바닥까지 모조리 벗겨내

底まで何もかも剥がして
Easily

簡単に
선명해진 네 맘이 말을 해

鮮明になった君の心が話をする
Be here with me

私と一緒にここにいて

네 온도를 바꿔놓은 듯해

君の温度を変えてしまったように
Melt melt slowly

溶ける溶ける ゆっくりと
아무것도 남지 않게

何も残らないように
Hey

ねぇ

다 가져갈게

全部もっていくから

반짝이는 Ice

きらめいている氷
(깊은 곳에 숨겨진 너도 모르는)

(深いところに隠された 君自身も知らない)
난 너를 비춘 Sun

私は君を照らす太陽
(네 마음을 꺼내지 난 당연하듯)

(君の心を取り出すよ 当然のように)


너를 깨운 열기 속에

君を目覚めさせる熱気の中に
사라지는 것도

消えるのも
Not bad

悪いことじゃない
녹아내려 넌

溶けだす君は

나에게

私へと

Yeah