Stray Kids スンミンの
『Close to You』を和訳しました


しろうとの訳ですので
やさしい目でご覧くださいにっこり


『Close to You』


그때였을까
あの時だったかな
별처럼 반짝이던
星のように輝いていた
너를 보며
君をみて
다시 설레던 밤
また ときめいた夜

아껴둔 내 마음
大切にしておいた 僕の心
너에게 닿을 수 있을까
君に届くだろうか
작은 바램들
小さい願いたち
너에게 전해주고 싶어
君に伝えたい

I'll always be there
僕はいつもそこにいるよ
I'm gonna stay
いるからね
그대 곁에 더 가까이
あなたの傍に もっと近くに

Still always be there
いつもそこにいるよ
I'm gonna stay
いるからね
꿈결 속에 널 그리며
夢のなかで君を描きながら
기다릴게 Tonight
待っているから 今夜

Always
And always
いつも いつも

나의 하루엔
僕の一日には
네 모습 가득했어
君の姿がいっぱいだった
눈 감으면 예쁘게 피어나
目を閉じると 美しく咲きほこる

멈출 수 없던
止めることができなかった
너를 향한 내 미소들이
君へ向けた僕の笑顔が
하늘에 번져
空へ広がって
숨길 수 없는 내 마음처럼
隠すことができない僕の気持ちみたいに

I'll always be there
僕はいつもそこにいるよ
I'm gonna stay
いるからね
그대 곁에 더 가까이
あなたの傍に もっと近くに

Still always be there
いつもそこにいるよ
I'm gonna stay
いるからね
꿈결 속에 널 그리며
夢のなかで君を描きながら
기다릴게 언제라도
待っているから いつでも

차가운 밤을 지새우던 날들
冷たい夜を 明かしてきた日々
매일 그대를 생각해
毎日 あなたを思う
따스한 빛이 되어
あたたかい光になって
내게로 다가온 너를
僕へと近づいてくる君を

I'll always be there
僕はいつもそこにいるよ
I'm gonna stay
いるからね
그대 곁에 더 가까이
もっとあなたの近くに

Still always be there
いつもそこにいるよ
I'm gonna stay
いるからね
꿈결 속에 널 그리며
夢のなかで君を描きながら
기다릴게 Tonight
待っているから 今夜