あんにょん
今日は、
この歌ばかり聴いて過ごしましたよ。
毎度の강하늘カンハヌル君が歌う~
널 사랑하겠어
なんて優しい声
王子だわ
それで検索してたら
たくさんの歌手さんが
カバーしてることを知りました。
元歌がコレなんですね。
動物園っていうグループ名が
楽しいね。
こちらは、比較的新しい映像。
やはり
人気曲なんですね。
グループメンバーさんも年輪を重ね
観客席の皆さんも~いい味。
懐メロを聴いてるんですよね。
私たちの年代が揃うと
舞台から見て~
こんな風にうつるのかな…
RAIN君から見て
こんな風だったんだな…と、
彼が年齢を確認したがる気持ちが
少し分かる気がしました。
今まで、勘違いしてましたよ
韓国番組でよく映す客席は
若い子や若いカップル
私たち日本ペンも、同じだと~
あひゃー
全く景色が違いますな。苦笑
あっ
今日は~そんな発見もありましたが
この歌が大好きになったという
記事が書きたかったんです。
何と、KCM君のもありました。
生で聴いてみたい~ね。
それから、
すごく良いって思うのが
この歌手さん。
ヒョリンさん。
いい、いい~素敵な声。
女性が歌っても良いね。
さっそく、カラオケノートに
(そんなものがあるのか)
さっそく登録
この方も、女性歌手さん。
素敵です。
はい。
たくさんのカバーを紹介しましたが
やはり
私は~カンハヌル君の歌が
一番好き
では、いつものように
なんちゃって歌詞です。
男性バージョンで。
널 사랑하겠어~君を愛すよ
내 뜨거운 입술이 너의
僕の熱い唇が 君の
부드러운 입술에 닿길 원해
柔らかな唇に触れることを祈り
내 사랑이 너의 가슴에 전해지도록
僕の愛が君の胸に届くように
아직도 나의 마음을
いまだに 僕の想いを
모르고 있었다면은
知らないでいたのなら
이 세상 그 누구보다
世界中の誰よりも
널 사랑하겠어
君を愛すよ
(널 사랑하겠어 )
(君を愛すよ)
언제까지나
いつまででも
(널 사랑하겠어)
(君を愛すよ)
지금 이 순간처럼
今この瞬間のままずっと
이 세상 그 누구보다
世界中の誰よりも
널 사랑하겠어
君を愛すよ
僕の熱い唇が 君の
부드러운 입술에 닿길 원해
柔らかな唇に触れることを祈り
내 사랑이 너의 가슴에 전해지도록
僕の愛が君の胸に届くように
아직도 나의 마음을
いまだに 僕の想いを
모르고 있었다면은
知らないでいたのなら
이 세상 그 누구보다
世界中の誰よりも
널 사랑하겠어
君を愛すよ
(널 사랑하겠어 )
(君を愛すよ)
언제까지나
いつまででも
(널 사랑하겠어)
(君を愛すよ)
지금 이 순간처럼
今この瞬間のままずっと
이 세상 그 누구보다
世界中の誰よりも
널 사랑하겠어
君を愛すよ
어려운 얘기로 너의
難しい話をして君の
호기심을 자극할 수도 있어
好奇心をそそることもできて
그 흔한 유희로 이 밤을 보낼 수도 있어
ありふれた遊びで
難しい話をして君の
호기심을 자극할 수도 있어
好奇心をそそることもできて
그 흔한 유희로 이 밤을 보낼 수도 있어
ありふれた遊びで
夜をあかすこともできる
하지만 나의 마음을
だけど 僕の心を
이제는 알아줬으면 해
そろそろ分かってくれよ
이 세상 그 누구보다
世界中の誰よりも
널 사랑하겠어
君を愛すよ
(널 사랑하겠어 )
(君を愛すよ)
하지만 나의 마음을
だけど 僕の心を
이제는 알아줬으면 해
そろそろ分かってくれよ
이 세상 그 누구보다
世界中の誰よりも
널 사랑하겠어
君を愛すよ
(널 사랑하겠어 )
(君を愛すよ)
언제까지나
いつまででも
(널 사랑하겠어)
(君を愛すよ)
지금 이 순간처럼
今この瞬間のままずっと
이 세상 그 누구보다
世界中の誰よりも
널 사랑하겠어
君を愛すよ
널 사랑하겠어
君を愛すよ
カンハヌル君のことを書いていて
何だか胸騒ぎがしている皆さん。
何故だか、この子は
ヨン様、チュジフン君、RAIN君、
いろいろ混ざりあってる気がしてます。
年齢よりも大人っぽい。
自分でも老けてる~と言ってますね。
なのに、高校生役が似合う清純派。
それに前に
100キロくらい太ってたみたいね。
見てみたい、その時の写真。
そんなところも
とても好きです。
いつまで続くかな~この胸きゅん。