あん~にょ~ん 今、逃亡者見終わり。。。
私
完全に、ジニになってた・・・
「マニ アパ?」
ジニが言ったよね。
ジウに 「マニ アパ?」
『많이 아파 』
偶然だけど
私が、今日の深夜、RAIN君に言ったこと
『많이 아파 』
あの時、RAIN君は、少し驚いた顔をした。
そして、うなずきながら笑顔で
「大丈夫です。ありがとう~」って言った。
あの時、今日のあの場面思い出したのかな。
そうであったら嬉しいな
意味は
많이 たくさん、 よく 、 しばしば 、うんと
아파(原型は아프다) 痛い、辛い、苦しい
だから、RAIN君が体調が悪いと聞いたから心配で
声をかけた。
今回は丁寧語を使わず、母の想いだった私。
『지훈아~지금도 많이 아파?』
チウナ~ 今も
RAIN君が、体調がよくなり、怪我もなく
無事に週末のコンサート、ドラマが終了しますように。
日本のファンが、応援しています。