昨日H氏が、しきりに「釘を打ってます、釘を2回も打ってますから」と言うので

空室で何か作業してきたって事なんかなーと思っていたら、その後

取引先に念押ししたという意味だったことが判明した。

 

そう、「釘を打った」のではなく「釘を刺した」のであった。

H氏よ、、、釘打ったらもうそれは呪いやねん、、、、。

いやはや、ちょっとした言い間違えとは恐ろしいものである。

 

とは言えこれは誰でもある事で、しかも言った本人はちゃんと言ったつもりだから

タチが悪い。

 

私もよく言い間違えることはあって、デート中にキツネの子育て見たいね、と

言うつもりが、キツネの子作り見たいね、と可愛らしく言ってドン引きされた事や

横車を押された(無茶を通された)と言うつもりが、車を横倒しにされた、と

泣きながら訴えて、もはや何が起こったか分からなくなったこともあった。

 

しかし最近一番ひどかったのが、姉の言い間違えで、ネモフィラ(青い小さな花、

群生して咲く)が綺麗だったと言いたかったのを、ネモフィラが出ず、

モルヒネが綺麗やってなーと衆人の前で話し出したことである。

しかも花畑の話なので、ヤバいよこの人、見えたんだ、、、という状態。

しばらく聞いて、「それってネモフィラとちゃうん?」と聞いたら本人は無自覚で

「え?そう言ってたやろ?」と、、、、。

医療機関勤務の姉にとって、モルヒネの方が口になじんでいたには違いないが

何とも人騒がせな言い間違えである。

 

皆さんにもこうした言い間違えないですか?

いよいよゴールデンウィーク、久しぶりに家族や友人と集まって盛り上がる時、

言い間違えでその場を凍り付かせないよう、気を付けましょう(笑)。

ではよい連休を!

 

M社員