テカムセの詩

 

The Tecumseh Poem


“So live your life that the fear of death can never enter your heart.


Trouble no one about their religion; respect others in their view, and demand that they respect yours.

Love your life, perfect your life, beautify all things in your life.


Seek to make your life long and its purpose in the service of your people.


Prepare a noble death song for the day when you go over the great divide.

Always give a word or a sign of salute when meeting or passing a friend, even a stranger, when in a lonely place.


Show respect to all people and bow to none.

When you arise in the morning, give thanks for the food and for the joy of living.


If you see no reason for giving thanks, the fault lies only in yourself.


Abuse no one and nothing, for abuse turns the wise ones to fools and robs the spirit of its vision.

When it comes your time to die, be not like those whose hearts are filled with fear of death, so that when their time comes they weep and pray for a little more time to live their lives over again in a different way.

Sing your death song and die like a hero going home.”

Chief Tecumseh, 1768 -  1813

========================================

 

テカムセの詩

 

死の恐怖に侵されず

人生を生きろ

人の宗教を貶めるな

他人の考えを尊重し

自分の意見にも

尊重を求める努力をせよ

長く生き

大切な人々に尽くせ

 

人生を愛し

満たすべく務め

自分の人生に関わる

全てのものを祝福し

自らの周りを彩れ

全ての人へ尊敬を示し

卑屈にはなるな。

見知らぬ人も含めて

友達に会う際は

丁寧な振る舞いや

敬意の言葉を準備せよ。
   
朝起きる時には

生きる喜びに感謝せよ

感謝をする理由が

見付からないなら

自分自身の生き方に

問題があるのだろう。

誰も、何者も

蔑んではいけない 

蔑む事は

賢者を愚者へ変え

正しい物の見方を失う。  

臨終に際しては

死の恐怖に

囚われた者になるな

未だ時間が欲しいと

後悔し嘆く者になるな

賛歌を口ずさみ

英雄の帰還するが如く逝け