血の慣用句 | ホープイングリッシュ公式ブログ

皆さん、おはようございます!

ホープイングリッシュのLottieです。ラブラブ

 

今日のビデオは、「私達人間にどうして違う血液型があるか?」と言う質問に答えています。沢山の科学的な語彙が出て来ますが、日本語の翻訳も付いていますので、あなたも絶対に理解できるでしょう!

https://www.kiboueigo.com/why-do-we-have-different-blood-types

日本人の多くは血液型と性格は関係があると信じていますから、あなたも恐らく自分の血液型が何かもう知っているでしょう。一方、イギリス人は血液移植の場合以外、自分の血液型を知る必要がありませんので、私は自分の血液型が分かりません!(笑)

 

血は意外にも沢山の英語のイディオムがありますので、リストをご用意しました!

 

1. Bad blood

文字通りの意味:悪い血液

本当の意味:悪感情 

 

There's bad blood between them.

彼らは互いに敵意を抱いている。

 

2. Own flesh and blood 

文字通りの意味:自分自身の血肉

本当の意味:親戚

 

He raised those like they were his own flesh and blood.

彼はその子供達を自分の子のように育てました。

 

3. New blood

文字通りの意味:新しい血液

本当の意味:(新しい活力の源泉としての)若い人々

 

We need some new blood in this company!

この会社は数人新しい社員が要りますよ!

 

4. Blood, sweat, and tears

文字通りの意味:血と汗と涙

本当の意味:労苦

 

My blood, sweat, and tears went into that essay... but I forgot to save it! 

そのエッセイには苦労したが…保存し忘れてしまった!

 

5. (Make someone's) blood run cold

文字通りの意味:血が冷たくする

本当の意味:怖がらせる


When the ghost appeared on the screen, it made my blood run cold.

幽霊が画面に出た時に、肝を冷やした。

 

6. Get blood from a stone 

文字通りの意味:石から血を抽出する

本当の意味:無理なことを引き出そうとする

 

Trying to get information out of her was like getting blood from a stone.

彼女から情報を得ようとするのが無理だった。

 

 

他にも沢山の動画をご用意しているホープイングリッシュラブラブ

下差しチェックしてね下差し

$ホープイングリッシュ

ツイッター:https://twitter.com/HOPEnglish_j

Facebook:https://www.facebook.com/kiboueigojp/

記事に関するコメントや質問もお待ちしています。

 

読者登録がまだの方

読者登録してね