“洋画を字幕なしで観たい!”
というのが、英語学習の動機だったりする人が、
少なくないようです。
そこで、多くの人は、
英語の音に慣れるために、
字幕スーパーに設定して、観られる方が多いようです。
しかし、この方法では、
英語が聴けるようにはなりません。
なぜなら、人間は知らない言葉を
聞き取る事ができないからです。
学んだ事もないロシア語を、
1日の半分12時間をぶっ通しで
聴き続けたとしても、ロシア語がわかるようにならないのと
同じで、知らない言葉をどれだけ聴き続けても、
聴けるようにはならないのです。
では、どうすればよいのか?
この答えは
「洋画を日本語吹き替えで観る」
え?と思われたあなたは正しい。
日本語吹き替えでみたところで、
どうなるのでしょうか?
大切なのは、ここからです。
実は、もう一つ、大切なポイントがあるのです。
そのポイントについては、
また次回お伝えします。
人気ブログランキング参加中!
いつも応援ありがとうございます。
