マツコ3年ぶりの徘徊というテレビ朝日の番組で、
広島の宮島へ徘徊しているのを見て、先日行った時のことを
思い出しました。
修学旅行生が大勢でした。
外国人は欧米人が多かった。
中学生の数人が外国人たちに英語でアンケートをとっていました。
その後欧米人の方たちの会話
中学生の英語を真似して笑っていました。
よくは聞き取れませんでしたが、抑揚がない同じリズムを真似てました。
そうなのか!
私たちの英語ってそういう風に聞こえるのか?
おおげさに抑揚をつけて話すのがいいかもですね~
英語は習ったけど話せない私が言うのもなんなんですけど…
宮島で知りたかったこと
最終のフェリーに乗り遅れたらどうなるのかな?

