'Olelo Noe'au
MaryKawenaPukui先生著
Aa
Aia i Pa(カハコーあり)'ula ka waha o nei kauwa(カハコーあり); aia i Alanaio ka waha o nei kauwa(カハコーあり); aia i Pauku(カハコーあり)-nui ka waha o nei kauwa(カハコーあり).

The mouth of this slave is at Pa(カハコーあり)'ula; the mouth of this slave is at Alanaio; the mouth of this slave is at Pauku(カハコーあり)-nui.

An insulting saying.
It began when Keawe,ruler of Hawai'i,went on a visit to Kaua'i and while in a crowd of chiefs silently brok wind.
None knew the source, but it was Keawe's servant who made this insulting remark.
Pa(カハコーあり)'ula(Red Dish) signifies that the rectal opening shows red; Alanaio(Way-of-the-pinworm) als refers to the anus; and Pauku(カハコーあり)-nui(Large Segments) refers to large stools.
Hence,a red, worm-infested anus that produces large stools.
It was not until Keawe returned to Hawai'i that his servant learned that his own chief had been the culprit.
Pa(カハコーあり)'ula, Pauku(カハコーあり)-nui,and Alanaio are place name in Hilo.

この奴隷の口はPa(カハコーあり)'ula にあります。
この奴隷の口はAlanaloにあります。
この奴隷の口はPauku(カハコーあり)-nui にあります。 
 
侮辱的な言い伝えです。 
ハワイ島の統治者Keaweがカウアイ島を訪れ、酋長たちの群れの中で静かにおならをしたときに始まりました。 

誰もその出所を知りませんでしたが、この侮辱的な発言をしたのはKeaweの召使いでした。
 Pa(カハコーあり)'ula(赤い皿)は直腸の開口部が赤くなっていることを意味します。

Alanaio(うじ虫の道)は肛門を指し、Pauku(カハコーあり)-nui(大きな部分)は大きなうんちを指します。 

したがって、大きなうんちを出す赤く虫のいる肛門です。 

Keaweがハワイ島に戻って初めて、彼の召使は自分の酋長が犯人だったことを知りました。 
Pa(カハコーあり)'ula、Pauku(カハコーあり)-nui、Alanaioはヒロの地名です。

間違えていましたらごめんなさい。
このblogは未來を担う次世代のお子さん方が探して勉強して下さいます事を願って遺しています。

Hokulani