なかなかupが出来ないので、少しずつ'OLELO NO'EAU(Mary Kawena Pukui 先生 著)から英語と翻訳を載せて参ります。

間違えていましたらごめんなさい。

A a

'A'ahu 'ili kao

Wearer of goat hide.

An expression of contempt for a person who is so lazy he uses goat hides instead of mats, which required work to make, for his bedding.
Such a person is recognized by his goaty odor.

ヤギの皮の着用者

人に対する軽い軽蔑の表現
彼の寝具のために誰かが寝るマット(作る事を仕事に要求する)
ヤギの皮を使うほど怠け者、そのような人は彼の匂いで認められる

昔Hawai'iではマットはハラの木の葉っぱで編んでいました。
それさえしない、出来ない怠け者だと思われます。

このblogは未來を担う次世代のお子さん方が探して勉強して欲しいとのみ願い、遺しています。

Hokulani