日本人って…特に各種メディアにでる著名人って、カタカナ言葉が大好きですよね(๑╹ω╹๑ )
最近で言えば…やはり新型コロナウイルス関連で。
●ソーシャルディスタンス
感染拡大を防ぐため、人と人との距離を保ち近く事を防ぐこと…【社会的距離】とも言う。
●クラスター
今回の場合【小規模集団感染】。
●オーバーシュート
今回の場合は爆発的に感染者が増える【大規模集団感染】。
●ロックダウン
【都市封鎖】。
日本語があるのに、わざわざカタカナ言葉を使う意味があるのでしょうか??
既に浸透してるカタカナ言葉はありますが…いつも疑問に思うんですよ。
メディアを介して重要な事を、老若男女に伝えなければならない著名人が、これまである日本語を使わずに、我先に競うように伝わらないカタカナ言葉を使うのってなんなんですか??
自己満足?
カッコ付け?
外国にかぶれた人が、知ったかでその外国語を使いたがるのと同じに思えてしまう私です。
常々思うんですが、重要な事は伝わる事(`・ω・´)シャキーン
世界中を混乱させてる新型コロナウイルスに関する報道では、著名人たちは変なカタカナ言葉を使わずに伝わる言葉を使って欲しいと思います。