最近の2歳3ヶ月の娘の日本語が半端じゃないくらいすごいです。というのも、英語でしか言わない言葉があると幼稚園で、先生やお友達に理解されないのでは?と思い、ここ数週間、私が日本語オンリーにしてたんですね。そしたら旦那の日本語ボキャブラリーを超えそうな勢いだしっ ![びっくり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/014.png)
![びっくり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/014.png)
旦那が日本に来てから1年とちょい。娘が日本に来たのは1年半前。いやー、子供って天才ですねっ。旦那なんてまだ時々、動詞や過去形を間違えるのに。娘の突然しゃべる過去形、否定の言い回しが間違ってないことに毎日驚くっ
しかも、グツグツ、まぜまぜ、くるくる、トントン、クシュクシュ、ビチョビチョ、マキマキなどの言い回しをあまり知らない旦那。娘は完璧にマスターしてます。
『 はーい、パジャマ履いて〜 』とパジャマの上着を着せようとする旦那に娘が、『 はいて、ちあうっ!!! ひーしゃん(自分のこと)、じぶぅ、きうぅ』(履いて違う、ひーしゃん自分で着る)
そうそう、パジャマのズボンは履くだけど、上着は着るっていうんだよ、旦那頑張れ〜(笑)