>イチオシ >「日本人は誠実」「奇跡のような国」海外トラブルで気づいたニッポンのすごいところ >6時間・
>自身やご家族が体験した海外旅行でのトラブルについてアンケートで募集。
>その中から今回は、海外旅行で気づいた「日本・日本人のイチオシポイント」についてご紹介します。
>①接客サービスの透明性と誠実さ(30代女性)
>親切な若者に声をかけられ…お茶会詐欺で高額請求!
>東アジアを一人で歩いていた際、「写真を撮って」と親切そうな学生風の男女に声をかけられました。
>すっかり警戒心を解いてしまい、お茶のイベントに誘われるまま雑居ビルの茶室へ。
>和やかに会話してお茶を飲んだ後、突然約5万円もの高額請求をされました。
>密室で威圧的な態度に変わり、恐怖から全額支払うことに。
>日本ではメニュー通りの価格で安心して会計できる誠実な接客が当たり前ですが、それがどれほど幸せなことか痛感しました。
そうですね。‘郷に入りては郷に従え’ ですね。When in Rome, do as the Romans do.
日本人には他流試合が必要ですね。
>(30代女性)
>②他人への無条件の信頼と圧倒的な安全性(20代女性)
>服の汚れを拭いてくれる親切な人…実はケチャップ泥棒!
>南欧の港町付近で、見知らぬ女性から「服が汚れているわよ」と声をかけられました。
>見ると緑色の液体がついていてパニックに。
>親切に拭き取ってくれたので完全に信じ切っていましたが、その隙にショルダーバッグを開けられ、財布を盗まれていました。
>南欧では常にカバンに気を配る必要があり精神的に疲弊しました。
>日本ではカフェで荷物を置いて席を立てるほどの安全性と、他人の物を盗まない誠実さがあり、奇跡のような国だと気づきました。
日本の良さを披露しても、彼らは改心しませんね。
>(20代女性)
>③平和で安全な治安と助け合いの精神(20代女性)
>空港でチェックイン時に発覚…パスポートと財布がない!
>東南アジアでのインターン中、空港で帰国しようとしていた男子学生が財布とパスポートを紛失した場面に遭遇しました。
>彼はホテルから空港に向かうタクシーを待つ間、現地の人と話していたそうです。
>結局、彼だけ飛行機に乗れず、絶望して震えていました。
>日本では落とし物をしても本人の元へ戻ってくる確率が高く、困っていれば誰かが心配して助けてくれます。
>海外では日本の当たり前が全く通じないと実感し、守られている日本の平和さを改めて感じました。
日本人はお互いに慣れ合っているのでしょうね。慣れ合っていない人とはつき合うことが難しい。高文脈文化の難点でしょうね。
[高文脈文化と低文脈文化の比較の例]
《高文脈文化》の特徴: 言葉以外に状況や文脈も情報を伝達する。重要な情報でも言葉に表現されないことがある。/ 曖昧な言語 / 一般的な共通認識に基づく / 双方の合意に基づいた契約でも状況によって柔軟に変更される。/ 感情的に意思決定される/沈黙は不快ではない /
《低文脈文化》の特徴: 伝達される情報は言葉の中で全て提示される。/ 正確性が必要とされる言語 / 言語に基づく / 双方の合意に基づいた契約の変更は容易ではない。/ 論理的に意思決定される / 沈黙はコミュニケーションの途絶として不快 /
出典: フリー百科事典『ウィキペディア (Wikipedia)』
>(20代女性)
>■編集部まとめ
>海外での詐欺やスリといったトラブルに直面すると、私たちが普段当たり前に享受している日本の「治安の良さ」と「誠実さ」に気づかされます。
>明朗会計で安心してサービスを受けられる環境や、他人の物を盗まない道徳心、困った人を助け合う精神は、世界に誇るべき日本の魅力です。
>旅行中は防犯意識を高く持ちつつ、日本の安全な環境に感謝したいですね。
外国人の場合は、’やられたれやり返す’ ですね。人間平等の精神が身についているようですね。
‘成らぬ堪忍、するが堪忍’ などという独りよがりの解釈はしないようですね。
未来社会の建設には、明白な自己主張が必要でしょうね。
>※本記事は投稿者個人の見解に基づき作成されています。
>※エピソードは回答の当時のものです。現在とはサービスや金額などの情報が異なることがございます
>※投稿エピソードのため、内容の正確性を保証するものではございません