★気ままな“ちゃんぽん”Blog★ -8ページ目

★気ままな“ちゃんぽん”Blog★

気ままなhyogiの気ままなちゃんぽんブログ。

K-POPカナルビ&日本語訳♪

先日、ミューベン観てから、だいぶ時が過ぎてしまいました・・・クラッカー

SMEPでしたっけ?この曲もSME色の強~~い曲だと思います。



ウェ(Keep Your Head Down)
왜(Keep Your Head Down)
なぜ

Keep your head down U-Know time (Max)

You know what time it is?

This is return of the king


(モドゥ クンナボリョッタ)ナン シジャクド ア ネバンヌンデ
(모두 끝나버렸다) 난 시작도 안 해봤는데
(全て終わってしまった)まだ始まってもいないのに

(ヘオジョ ボリョッタ)ナン イユチョチャ モッ トゥッコ
(헤어져 버렸다) 난 이유조차 못 듣고
(別れてしまった)理由さえも聞けずに

チュビョン サラムドゥル モドゥ ハナカッチ ナル ボゴ ノ ウェ グレ
주변 사람들 모두 하나같이 날보고 너 왜 그래
周りの人はみんな ひとくくりに俺を見て お前は なんで

ウェ グレ ウェ グレ ナン イミ ナップン ノム
왜 그래 왜 그래 난 이미 나쁜 놈
なんで なんで そうさ 俺はもう悪い奴


(チェラミョン)ノル サランハン ゲ チェラミョン
(죄라면)널 사랑한 게 죄라면
(罪と言うなら)愛することが 罪ならば

(クゲ チェラミョン)チンシル ヘッタヌンゲ チェラミョン
(그게 죄라면)진실 했다는게 죄라면
(それが罪ならば)真実だったということが罪ならば

(ナヌン Keep it low ナヌン Keep it low )ナン チャマネゴ チャリル チキョ
(나는 Keep it low 나는 Keep it low) 난 참아내고 내 자릴 지켜
(俺は Keep it low 俺は Keep it low)俺は 耐え抜いて 自分の場所を守るさ


(Keep your head down)

ノン チョンマル イェップジマン ノム タルン ノエ ソギ ナン ノム トゥリョウォ
넌 정말 예쁘지만 너무 다른 너의 속이 난 너무 두려워
お前は本当にかわいいけど お前の心の中が 俺が すごく怖い

(Keep your head down)

サランヘッタ ハジマン ナン イジェ ノル ノッケッタ
사랑했다 하지만 난 이제 널 놓겠다
愛してた だけど 俺はもう お前を手放さなくちゃ

*
(ウェ?)ナル クロケ シプケ ットナンニ
(왜?) 날 그렇게 쉽게 떠났니
(なぜ?)俺から そんなに簡単に 離れられるの

(ウェ?)ネガ シウォ ボヨットン ゴニ
(왜?) 내가 쉬워 보였던 거니
(なぜ?)俺が簡単に見えたのか

(ウェ?)ネ カスムン チジョチジャナ
(왜?) 내 가슴은 찢어지잖아
(なぜ?)俺の胸が張り裂けたじゃないか

(ウェ?)モドゥ ハン スンガネ クミヨッタミョン
(왜?) 모두 한 순간의 꿈이었다면
(なぜ?)すべてが 一瞬の 夢だったならば

(ウェ?)パロチャブル シガニ イッソッタミョン
(왜?) 바로잡을 시간이 있었다면
(なぜ?)直す時間があったのならば

(ウェ?)チェバル ニガ ヘンボッカギル パレッタ
(왜?) 제발 네가 행복하길 바랬다
(なぜ?)どうか お前が 幸せであることを願った


ナ,オンジェナ オンジェナ ノルル カジン ゴルロ チュンブネッコ
나, 언제나 언제나 너를 가진 걸로 충분했고
いつも いつも お前を手に入れたことで 充分だったし

セサンイ ムォレド カットゥン クムル クォソ ヘンボッケコ
세상이 뭐래도 같은 꿈을 꿔서 행복했고
世間が なんて言おうと 同じ夢を見て 幸せだったし

チグムン ノル ポネゲ デッチマン オチャピ ネ キルル カルプニゴ
지금은 널 보내게 됐지만 어차피 내 길을 갈뿐이고
今は お前を送り出すことになったけど 結局は自分の道を行くだけだし

Now I'm just chillin' Feel like I'm healing


ヌジョボリョッタ, ノン タシ トラガル ス オプタンダ
늦어버렸다, 넌 다시 돌아갈 수 없단다
遅すぎた お前は 二度と戻らないって

ニガ オプタミョン ナン ムノジル コラ ミッケッチ イェジョンプトノ
네가 없다면 난 무너질 거라 믿겠지 예전부터 넌
お前がいないと 俺は倒れるだろうと 思うだろう 前からお前は

クゴン チャッカギラゴ ネガ ウェ グレ ウェ グレ ウェ グレ ノル タイルロッチャナ
그건 착각이라고 내가 왜 그래 왜 그래 왜 그래 널 타일렀잖아
それは錯覚だと 俺が なんで なんで なんで そう お前が言い聞かせたんじゃないか

Hey ナン チョンマル, チョンマル スルポッタ チョリ オプトン ニガ
Hey 난 정말, 정말 슬펐다 철이 없던 네가
Hey 俺は 本当に 本当に 悲しかった 節操のないお前が

ホクシラド ナップン サラム マンナルカ Why?baby
혹시라도 나쁜 사람 만날까 Why? baby
もしかして 悪い人に出会うんじゃないか Why? baby


(Keep your head down)

ノン チョンマル イェッポ クンデ クプニヤ ニ カスメ チュンヨハンゲ オンヌンゴル
넌 정말 예뻐 근데 그뿐이야 네 가슴에 중요한게 없는걸
お前は本当にかわいい だけど それだけ お前の胸に大事なものは無いんだ

(Keep your head down)

サランエ アップムル チャムヌン カスメ モッ パッコ
사랑의 아픔을 참는 가슴에 못 박고
愛の痛みの耐える 胸に釘を打ち込んで

*Repeat


ハ~ クロケ ノ サラム カッコ チャンナン, チャンナン チジ マラ
하~ 그렇게 너 사람 갖고 장난, 장난 치지 마라
お前はそうやって 人を弄ぶな

ネ アッペソン ヨレジョレ コジンマルマヌル ヌロノッコ
내 앞에선 요래조래 거짓말만을 늘어놓고
俺の前で あれこれ 嘘ばかり 並べて

ヌガ バド ヌガ バド ノン チョンマル イジュンチョギヤ
누가 봐도 누가 봐도 넌 정말 이중적이야
誰がみても 誰が見ても 本当にお前って 二重的だよ

(ウェウェウェ)スジョン カットン マウムドゥリ オンジェ クロケ タケジョンニ
(왜왜왜)수정 같던 마음들이 언제 그렇게 탁해졌니
(なんでなんでなんで)水晶みたいだった 心が いつから そんなに汚れたんだ

サランウル クンネッタ ノル ポネン カスミ トン ピウォジョッタ
사랑을 끝냈다 널 보낸 가슴이 텅 비워졌다
愛は終わった お前を送った 胸に穴が開いた

ハジマン ネ ミレヌン マチ イロナソ ウッスラゴ ソンチッタンダ
하지만 내 미래는 마치 일어나서 웃으라고 손짓한다
だけど 俺の未来は まるで 起き上って 笑おうと 手招きしている

ノルル ポネンダ チョンマル ヘンボッカゲ サラ(ウェウェウェ)
너를 보낸다 정말 행복하게 살아(왜왜왜)
お前を送った 本当に 幸せに生きろよ(なんでなんでなんで)

モン フッナレ モン フッナレ クニャン ピョナゲ ウッコ シプタ ハハ
먼 훗날에 먼 훗날에 그냥 편하게 웃고 싶다 하하
遠い未来に 遠い未来で ただ 楽に 笑っていたい ハハ


(ウェ?)ウェ~~~~~~~~
(왜?) 왜~~~~~~~~
(なぜ?)なぜ

(ウェ?)サランウル クロケ シプケ ナボリヌン ノルル
(왜?) 사랑을 그렇게 쉽게 놔버리는 너를
(なぜ?)そうやって 愛を 簡単に 捨て去る お前を

(ウェ?)ヌグンガ コクチョンハルコラン センガグン ヘバンナ
(왜?) 누군가 걱정할거란 생각은 해봤나
(なぜ?)誰かが 心配するだろうと 考えてみたけど

(ウェ?)ニガ ナ ボリン ゲ ノヌン ムォンジ
(왜?) 니가 놔 버린 게 너는 뭔지
(なぜ?)お前が 捨てたものは お前は何なの

(ウェ?)アジク モルヌン ゴッ カッタ
(왜?) 아직 모르는 것 같아
(なぜ?)いまだにわからないみたいだね

(ウェ?)クデロ モムルロ ナルル チキョバ
(왜?) 그대로 머물러 나를 지켜봐
(なぜ?)そのまま 止まって 俺を見守ってろよ


(Keep your head down)

チウォジョッタ, サラジョッタ ネ カスメ ニガ チュゴ モドゥ タボリョッタ
지워졌다, 사라졌다 내 가슴에 니가 죽어 모두 타버렸다
消えた 無くなった 俺の中で お前は死んだ すべて燃えてしまった

(Keep your head down)

チウォジョッタ, サラジョッタ, ネ カスメ ニガ チュゴ ノヌン イジェ オプタ
지워졌다, 사라졌다 내 가슴에 니가 죽어 너는 이제 없다
消えた 無くなった 俺の中でお前は死んだ お前は もういない



ピくんが久々にツイッターを更新しました☆


~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~


여러분 그동안 "도망자" 사랑해주셔서감사합니다 여러분들이 힘을주셔서 무사히 잘 끝낼수있었습니다... 이제 지우는 제마음속에 잘간직하고 비 라는 이름으로 무대위에 설것입니다 12월31일 잠실콘서트를시작으로 새로운 앨범과 영화로써 찾아뵙겠습니다.사랑해요


みなさん、その間『逃亡者』を愛して下さってありがとうございます。みなさんが力を下さったおかげて無事に終えることができました。。。今 新たに生まれたものを僕の心に納めて、ピという名前で舞台の上に立つつもりです。12月31日 蚕室(チャムシル)コンサートを始めとし、新しいアルバムと映画でお目にかかりましょう。サランヘヨ



~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~


来年も歌手として、また俳優として、ご活躍されることでしょう。


ファイティン!!音譜
만만하니に続いて、思ったんですが・・・

こんなにハッキリ言っちゃう歌って、日本ではあまり聴かないですよね・・・。

U-Kissに限らず、K-POPって、そーゆーの多い気がします☆



シックロ!!
시끄러!!    U-Kiss


オッパヌン ニガ ノム ミプタ
오빠는 니가 너무 밉다
俺はお前がすごく憎い

オッパヌン ニマル トゥッキ シルタ
오빠는 니말 듣기 싫다
俺はお前の話を聞きたくない


キョマナン サラン タウィン ネ アッペソ チウォ
교만한 사랑 따위 내 앞에서 치워
驕慢(きょうまん)な愛なんか 俺の前から どけろ

マルド アンデヌン ソリ クマン チボ チウォ
말도 안되는 소리 그만 집어 치워
話しにならないことは もうやめろ
アプティガ マッチル アンコ チャギパッケ モルヌン ゴル
앞뒤가 맞질 않고 자기밖에 모르는 걸
前後ろが ちぐはぐで 自分しか知らないこと

パンボクデン ク コジンマル イジェン クマンチウォ
반복된 그 거짓말 이젠 그만치워
繰り返される そのウソをもうやめろ

シックロ
시끄러
うるさい

キョファラン イプスル タウィン ネアッペソ チウォ
교활한 입술 따윈 내앞에서 치워
ずるがしこい 唇なんて 俺の前から どけろ

ヤルッタン ヌンムル タウィン クマン チボ チウォ
야릇한 눈물 따윈 그만 집어 치워
おかしな涙なんて もうやめろ

タルコマン ソギムスド トイサン ソクチアナ
달콤한 속임수도 더이상은 속지않아
甘いトリックにも もうこれ以上騙されないさ

サランハンダン クマルチョチャ イジェン トゥッキ シロ
사랑한단 그말조차 이젠 듣기 싫어
愛してると言う その言葉さえも 今はもう聞きたくない

シックロ
시끄러
うるさい

Cause your?

Cause your?

ネアッペソ [チェバル サラジョ] サラジョ
내앞에서 [제발 사라져] 사라져
俺の前から[どうか 消えてくれ]消えてくれ

Cause your?

I just say

トイサン ニガ ピョナル キデヌン チョルテ モッテ
더이상 니가 변할 기대는 절대 못해
これ以上 お前が変わる 期待は絶対に出来ない

Good bye

オッパヌン ニガ ノム ミプタ
오빠는 니가 너무 밉다
俺はお前がすごく憎い

オッパヌン ニガ イジェ シルタ [シルタ シルタ]
오빠는 니가 이제 싫다 [싫다 싫다]
俺はお前がもう嫌いだ[嫌いだ 嫌いだ]

ウェ チャック ナルル プッチャブリョ ヘ
왜 자꾸 나를 붙잡으려 해
どうしてそんなに 俺を引き留めようとする

ウェ チャック ヌンムルル フリヌンデ
왜 자꾸 눈물을 흘리는데
どうしてそんなに 涙を流すのか

Cause your?

Cause your?

ネアッペソ [チェバル サラジョ] サラジョ
내앞에서 [제발 사라져] 사라져
俺の前から[どうか 消えてくれ]消えてくれ

Cause your?

I just say

トイサン ニガ ピョナル キデヌン チョルテ モッテ
더이상 니가 변할 기대는 절대 못해
これ以上 お前が変わる 期待は絶対に出来ない

Good bye

シックロ
시끄러
うるさい

ウェ チャック ナルル プッチャブリョ ヘ
왜 자꾸 나를 붙잡으려 해
どうしてそんなに 俺を引き留めようとする

ウェ チャック ヌンムルル フリヌンデ
왜 자꾸 눈물을 흘리는데
どうしてそんなに 涙を流すのか

オッパニン ニガ ノム ミプタ
오빠는 니가 너무 밉다
俺はお前が すごく憎い

オッパヌン ナップン ヨジャ シルタ
오빠는 나쁜 여자 싫다
俺は 悪い女は嫌いだ




この歌・・・訳すのめっちゃ難しかったです(><。)もうちょっとうまく訳せたら、どんなによかったことか・・・(泣)



※今回のポイントは『오빠』です。
すでにご存じの方もいるでしょうが、オッパは直訳すると『お兄ちゃん』ですね。

でも、この『오빠』は仲の良い年上の友達、恋人にも使います。。。
そして、男の人も年下の子や恋人に対して、自分のことを『オッパ』と言います。

なので、今回はオッパの部分はすべて直訳しませんでした。

『オッパ=俺』の方が自然かな・・・

って思いまして・・・。
今日もまたまた2PMでございます。。。

何かで『ゾンビダンス』って書いてあるの見ましたΣ(゚д゚;)

それが気になって、気になって・・・・・

では、どうぞクラッカー




Heartbeat  2PM


Can you feel my heartbeat

ニガ チッパルコ ットナン シムジャンイ アジクド ティゴ イッソ
니가 짓밟고 떠난 심장이 아직도 뛰고 있어
君が踏みつけて 去って行った 心臓が いまだに走っている

クゴット ノルル ヒャンヘ
그것도 너를 향해.
それも 君に向かって


イジュリョゴ アムリ ノリョッケバド
잊으려고 아무리 노력해봐도
忘れようと どんなに努力してみても

セロウン サラムドゥリ アムリ マンナバド
새로운 사람들을 아무리 만나봐도
どんなに新しい人に 出会ってみても

ケソク タシ ト タシ トラソミョン ウェ ニ センガンマン ナヌンジ
계속 다시 또 다시 돌아서면 왜 니 생각만 나는지
ずっと また 立ち止まると なぜ 君を思い出すのか

アン ハルレ クマンハルレ
안 할래 그만할래
もうしない もうやめる

アムリ ネ チャシヌル タルレゴ ト タルレ バド
아무리 내 자신을 달래고 또 달래 봐도
どんなに 自分自身を慰めて また 慰めてみても

アム ソヨンイ オプソ
아무 소용이 없어
無駄なんだ

ネ シムジャンイ コジャンナ ボリョッソ ウェ
내 심장이 고장나 버렸어 왜
僕の心臓はこ壊れてしまった なぜ

ウェ アジクド ナヌン イロン パボ カットゥン チスル ハヌンジ
왜 아직도 나는 이런 바보 같은 짓을 하는지
なんで 僕は いまだに こんなバカみたいなマネをしてるのか

モリロン アルゲンヌンデ カスムン ウェ チ マムデロンジ
머리론 알겠는데 가슴은 왜 지 맘대론지
頭ではわかっているのに 心はナゼ 心の思うままなのか

ノルル チャプコ ノッチルル モッテ
너를 잡고 놓지를 못해
君をつかまえて 放すことが出来ない

チグムド ニガ ナエ ギョッテ インヌン ゴッ カッテ
지금도 니가 나의 곁에 있는 것 같애
今も 君が 僕の そばにいそうで

イビョルル ミッチ モッテ
이별을 믿지 못해
別れを信じられない


ヌグル マンナド マウム ソク ハンゴスル ヨルジ モッタゴ
누굴 만나도 마음 속 한곳은 열지 못하고
誰に出会っても 心の中の ある場所だけは 開くことは出来なくて

ケソク ニ チャリル ピウォノァ
계속 니 자릴 비워놔
ずっと君の場所をあけてある

オル リガ オンヌンデ オルチド モルンダゴ ウェ ミンヌンジ
올 리가 없는데 올지도 모른다고 왜 믿는지
来るはずがないのに 来るかもわからないのに なぜ 信じているのか

カスミ ウェ マルル アン トゥンニ
가슴이 왜 말을 안 듣니
なぜ 心は言うことを聞かないんだ


Listen to my Heartbeat.

It’s beating for you

Listen to my Heartbeat.

It’s waiting for you

クンナッタヌン ゴル アジクト モルラ
끝났다는 걸 아직도 몰라
終わったということを まだ 知らない

ウェ イロヌンジ イヘガ アンガ
왜 이러는지 이해가 안가
なぜ こうなのか 理解できない


Listen to my Heartbeat.

It’s beating for you

Listen to my Heartbeat.

It’s waiting for you

ノエ センガゲ アジクド アパ
너의 생각에 아직도 아파
君の気持ちに いまだに 苦しんでる

カスミ ッティル テ マダ センガンナ
가슴이 뛸 때 마다 생각나
胸がときめくたびに 思い出す


イジョヤヘ イジョヤ サルス イッソ
잊어야 해 잊어야 살수 있어
忘れなれけば 忘れれば 生きて行ける

チウォ ボリョヤマン ヘ アン クロミョン ネガ チュゴ
지워 버려야만 해 안 그러면 내가 죽어
消してしまわなければ そうなければ 僕が死ぬ

Stop trying to get her back.

She ain’t coming

She’s gone, gotta be moving on.

カッソ オジ アナ クニョヌン ニ センガッ カジ アナ
갔어 오지 않아 그녀는 니 생각 하지 않아
行ったよ もう来ない 彼女は *君(僕)を思い出さない


クニョヌン ネガ キダリヌンゴル
그녀는 내가 기다리는걸
彼女は 僕が待っていることを

チョニョ モルン チェ チャル サルゴ イッソ
전혀 모른 채 잘 살고 있어
全然知らないまま 元気にしている

クニョヌン イミ ナル イジョッソ
그녀는 이미 날 잊었어
彼女は すでに 僕を 忘れたんだ

ワンジョニ チウォッソ
완전히 지웠어
完全に 消したんだ

ウェ ナヌン クロッケ モッタニ
왜 나는 그렇게 못하니
どうして 僕は そうやって出来ないのか


Listen to my Heartbeat.

It’s beating for you

Listen to my Heartbeat.

It’s waiting for you

クンナッタヌン ゴル アジクト モルラ
끝났다는 걸 아직도 몰라
終わったということを まだ 知らない

ウェ イロヌンジ イヘガ アンガ
왜 이러는지 이해가 안가
なぜ こうなのか 理解できない


Listen to my Heartbeat.

It’s beating for you

Listen to my Heartbeat.

It’s waiting for you

ノエ センガゲ アジクド アパ
너의 생각에 아직도 아파
君の気持ちに いまだに 苦しんでる

カスミ ッティル テ マダ センガンナ
가슴이 뛸 때 마다 생각나
胸がときめくたびに 思い出す


My heart is beating Faster and faster

My heart is beating Faster and faster

My heart is beating Faster and faster

My heart is beating Faster and faster





갔어 오지 않아 그녀는 니 생각 하지 않아
 行ったよ もう来ない 彼女は *君(僕)を思い出さない


この部分は、本来なら『彼女は僕を思い出さない』なんですが、元歌詞は『君』になっています。
これはhyogiの勝手な見解なんですが、『僕』は第三者として、『僕の心』に言い聞かせていたのかなぁ・・・って思います。

自分の心(君)に向かって、『彼女はもう帰ってこないんだよ』的なかんじで・・・。

でも、頭ではわかっていても、心は言うことを聞いてくれずに・・・・・。

切ないですね><。。。
最近、2PMがお気に入りです音譜

でも、まだメンバー全員の顔と名前が一致しないよ・・・(泣)あせる

けっこー多いです・・・曲からハマって、後から名前覚えること。。。





I'll Be Back       2PM


I’ll be bac ノン タシ ナルル チャジュル コヤ クッテ タシ ネガ オル コヤ
I’ll be back 넌 다시 나를 찾을 거야. 그때 다시 내가 올 거야.
I’ll be back 君は もう一度 僕のところへやってくるはずだ その時は再び僕がくるはずだ

ク ヌグド ノルル ナポダ サラン ハルス オプキエ
그 누구도 너를 나보다 사랑 할 순 없기에.
だれも ぼくより君を愛することはできないから


カプチャギ イロム オットケ ナン オトッケ ハラン マリャ ニガ トデッチェ
갑자기 이럼 어떡해 난 어떻게 하란 말야 네가 도대체
突然 こんな風にして どうするの 僕にどうしろっていうんだ 君はいったい

オットケ イレ ナン ネガ ナル ヨンウォニ サランハルコラン ミドッタン マリャ
어떻게 이래 난 네가 날 영원히 사랑할거란 말 믿었단 말야.
どうしてそうなの 僕は君が ずっと僕を愛する って言葉を信じてたんだ


ヤクソッケチャナ ヨンウォニ ピョナジ マルゴ ウリヌン プンミョン メジョジン ッチャギラゴ
약속했잖아 영원히 변하지 말자고 우리는 분명 맺어진 짝이라고
約束したじゃん ずっと変わらないで 僕たちは確かに結ばれた 相棒だと
 
プンミョンヒ マッタゴ ニガ クロッケ イェギヘッチャナ
분명히 맞다고. 네가 그렇게 얘기했잖아.
確かなことだと 君が そうやって話してたんだ


I’ll be bac ノン タシ ナルル チャジュル コヤ クッテ タシ ネガ オル コヤ
I’ll be back 넌 다시 나를 찾을 거야. 그때 다시 내가 올 거야.
I’ll be back 君は もう一度 僕のところへやってくるはずだ その時は再び僕がくるはずだ

ク ヌグド ノルル ナポダ サラン ハルス オプキエ
그 누구도 너를 나보다 사랑 할 순 없기에.
だれも ぼくより君を愛することはできないから

You’ll be back ノヌン タシ トラオル コヤ クレソ ノル ポネヌン コヤ
You’ll be back 너는 다시 돌아 올 거야 그래서 널 보내는 거야
You’ll be back 君は再び戻ってくるさ だから君を送りだしたんだ

ナヌン アラ ネガ ナ オプシン モッサンダン ゴスル I’ll be back
나는 알아 네가 나 없인 못산단 것을 I’ll be back.
僕は知ってる 君が 僕なしでは生きて行けないことをI’ll be back


ノン ナン ウリン ヘオジル ス ガ オプソ ネガ チャッカグル ハナバ
넌 난 우린 헤어질 수 가 없어 네가 착각을 하나 봐
君 僕 僕たちは 別れられない 君が 錯覚を起こしたみたいだね

イゴン ヌグナ ハンボンチュム コビイル ップニヤ チョンシンチャリョ
이건 누구나 한번쯤 겪는 고비일 뿐이야 정신차려.
これは誰もが一度は経験する クライマックスなだけだ しっかりしろ

タシ センガッケ アムリ マルル ヘ ジョバド イミ ノン
다시 생각해 아무리 말을 해 줘봐도 이미 넌
もう一度 考えて いくら言葉をかけても すでに君は

マルル トゥッチ アナ メアリロ トラオジャナ
말을 듣지 않아 메아리로 돌아오잖아
聞く耳を持たず やまびこのように かえってくるじゃないか


I’ll be bac ノン タシ ナルル チャジュル コヤ クッテ タシ ネガ オル コヤ
I’ll be back 넌 다시 나를 찾을 거야. 그때 다시 내가 올 거야.
I’ll be back 君は もう一度 僕のところへやってくるはずだ その時は再び僕がくるはずだ

ク ヌグド ノルル ナポダ サラン ハルス オプキエ
그 누구도 너를 나보다 사랑 할 순 없기에.
だれも ぼくより君を愛することはできないから

You’ll be back ノヌン タシ トラオル コヤ クレソ ノル ポネヌン コヤ
You’ll be back 너는 다시 돌아 올 거야 그래서 널 보내는 거야
You’ll be back 君は再び戻ってくるさ だから君を送りだしたんだ

ナヌン アラ ネガ ナ オプシン モッサンダン ゴスル I’ll be back
나는 알아 네가 나 없인 못산단 것을 I’ll be back.
僕は知ってる 君が 僕なしでは生きて行けないことをI’ll be back


Listen baby girl

クレ トラソジュルケ モッチゲ ナムジャダプケ ノアジュルケ
그래 돌아서줄게 멋지게 남자답게 놓아줄게
そうさ 背いてやるよ かっこよく 男らしく 解放してやるよ

クリゴ ノル クィチャンケ ハジ アンケ マロプシ チョ ティエソ
그리고 널 귀찮게 하지 않게 말없이 저 뒤에서
それから お前に面倒をかけないように 黙って 遠くから

チュグン トゥシ ソソ パラボルケ ノヌン モルゲ クニャン モルリソ
죽은 듯이 서서 바라볼게 너는 모르게 그냥 멀리서
死んだように 立って 見てるよ お前は知らない 遠くから

アジュ マニ ットロジョソ ナエ チョンジェルル ニガ ワンジョニ イジョボリゲ
아주 많이 떨어져서 나의 존재를 네가 완전히 잊어버리게 UH~
すっごく離れて 俺の存在を お前が完全に忘れるように

But you better know that I’m not giving you away

Will I ever stop waiting no way

It’ll be the same in my world I’m your boy You’re my Girl.

チャムカン クデル ポネジマン ナン ネガ タシ トラオル コラン
잠깐 그댈 보내지만 난 네가 다시 돌아올 거란
少し君を離したけど 僕は 君がもう一度戻ってくる

ゴル アラ クロニ コクチョン マラ ニガ スロジル ッテ  I’ll be back
걸 알아 그러니 걱정 말아 네가 쓰러질 때 I’ll be back.
ことを知ってる だから 心配するな 君が 倒れる時 I’ll be back

I’ll be bac ノン タシ ナルル チャジュル コヤ クッテ タシ ネガ オル コヤ
I’ll be back 넌 다시 나를 찾을 거야. 그때 다시 내가 올 거야.
I’ll be back 君は もう一度 僕のところへやってくるはずだ その時は再び僕がくるはずだ

ク ヌグド ノルル ナポダ サラン ハルス オプキエ
그 누구도 너를 나보다 사랑 할 순 없기에.
だれも ぼくより君を愛することはできないから

You’ll be back ノヌン タシ トラオル コヤ クレソ ノル ポネヌン コヤ
You’ll be back 너는 다시 돌아 올 거야 그래서 널 보내는 거야
You’ll be back 君は再び戻ってくるさ だから君を送りだしたんだ

ナヌン アラ ネガ ナ オプシン モッサンダン ゴスル I’ll be back
나는 알아 네가 나 없인 못산단 것을 I’ll be back.
僕は知ってる 君が 僕なしでは生きて行けないことをI’ll be back







※今回は一つの歌の中で主語を『僕』と『俺』で使いわけてみました。
毎回、そうなんですが・・・主語を『僕』にするか『俺』にするかですごく悩みます。
たいていは曲のイメージで統一するのですが、今回は何となく両方使ってみたくなりました。。。

それが適切なのかは、わかりませんが・・・




それから、余談ですが・・・チャンソンが・・・いしだ壱成さんに見えてしまうのは、hyogiだけですか・・・?

↑チャンソンだけは結構前から顔も名前も知ってるw