★気ままな“ちゃんぽん”Blog★ -12ページ目

★気ままな“ちゃんぽん”Blog★

気ままなhyogiの気ままなちゃんぽんブログ。

K-POPカナルビ&日本語訳♪

世のシアペンの皆さまより遅れること、早●日・・・


昨日Intoxicationが届きまして。。。


で、昨日のうちにDVD観たかったんだけど、ダメでダウン


今日も朝からバタバタしてて、よーやく今観終わりましたぁアップ


やっぱさー・・・


ジュンスはカリスマ


だよねぇ。。。


Mステとか観てて思ったケド。。。


やぱカリスマ・・・。



歌が好き、ダンスが好き。


そんな簡単な言葉では言い表せない位だと思いました。。。


でも・・・


『好きこそ物の上手なれ』


ってゆー、言葉があるくらいだから、


好きだからこそ、極められる・・・


そんな感じなんでしょうか。。。。。


でもって。。。


じゅんすやー!!!!!


いつからそんなセクシーになったんだ???


大人になったんだねぇ。。。(←親戚のおばさんか!?)




長々、ジュンスについて書きましたが・・・


hyogiはユチョペンでして・・・(^▽^;)


『君がいれば』


のユチョンにドキドキしすぎて・・・・・


ヤバス・・・


これ観たら、夜寝れなくなるんぢゃナイかと・・・ガーン


ユチョンやべー・・・

hyogiをこんな気持ちにさせんのは、ユチョンだけだよ。。。



유천아...보고싶어서 죽겠어...

이런 내 맘 모르지...



ドームまで、もう少し。。。

自分の体調とか、不安はいろいろあるけど。。。



だけど・・・


やっぱユチョンに会いたいよーあせる


去年、サイコーに幸せで、サイコーに楽しい時間をくれた、あの場所で・・・

今年は5人じゃないけど・・・


でも、3人がやると決めたら、hyogiはどこまでもついて行くさDASH!
いつぞやの記事(2,3日前)でちょっとだけ触れた神話の【Liar】をご紹介。。。

この歌・・・Ericが別れた彼女へ送った歌なんですよ・・・。
歌詞がだいぶストレートですよね;;;



Liar   Shinhwa


This one, it ain't no song, just straight, tellin' you the real life story, know what I mean
so come closer, you know who you are



우연한 자리에서 만나 니 Cell Phone 번호를 따.
ある日偶然出会った 君のCell Phoneナンバーを手に入れた

쪽팔리긴 해도 난 그때 니가 맘에 드니까
恥ずかしいけど 俺はあの時 君が気に入ったから

사실 걱정되기는 했어, 내가 바빴으니까
ホントは心配もしたよ 俺が忙しかったから

핑계거린 못돼 uh 내가 나빴으니까
言い訳にも出来ない 俺が悪かったから

불새, 서정민, 내게 비교할 게 못돼
『火の鳥』のソジョンミン、俺とは比べ物にもならない

파리, 기주, 내 발끝에도 미치지 못해
パリのギジュ、俺の足元にも及ばない

최고로 잘해주고 싶었어
最高に優しくしてあげたかった

행복해하는 모습 보는 게 미소만 있음 돼.
幸せそうな姿を見るためなら 微笑みだけあればイイ

my love was like a fire


웃는 날도 많았지만 힘든 날이 더 많았지
笑った日も多かったけど ツライ日のほうが多かったよな

나쁜 놈이란 걸 알면서 날 사랑해 준 널 oh oh
悪い奴だと知りながら 俺を愛してくれた君

한 번 단 한 번만 다시 생각해줄래
もう一度 もう一度だけ 考えなおしてくれないか

미소 짓는 척 했었지만 웃고 있지는 않았지
微笑んだフリしてたけど 笑ってはいなかったよな

사랑한다는 핑계로 널 떠나 보낸 날 oh oh
愛してるっていう言い訳で 君を送り出した俺を

한 번 단 한 번만 날 용서해줄래
もう一度 もう一度だけ 俺を許してはくれないか

용서해줄 수 있겠니 난 안되나부다
許せるの? 俺はダメな奴なのに

네게 줄 수 있는 것은 오직 상처인가 부다
君にあげられるものは 傷跡だけなのに

남들처럼 예쁜 사랑하고 싶었었는데
他の奴らみたいに 素敵な恋愛をしたかったのに

내가 연예인인걸 잠시 잊었나 보다
俺が芸能人だってことを 少しだけ忘れてたみたい

눈먼 사랑 받기,
夢中で愛されること

최고 인정 받기,
最高だと認められること

박수 받기,
拍手をもらうこと

또 가끔씩 치고 박기,
たまには殴り、殴られ

대중을 위한 나만 있고 난 없었나보다
大衆のために俺はいて 俺自身はいなかったみたい

진짜 난 없고, 껍질만 있었나보다 Say
ホントの俺じゃなくて 抜け殻だけがいたみたい


웃는 날도 많았지만 힘든 날이 더 많았지
笑った日も多かったけど ツライ日のほうが多かったよな

나쁜 놈이란 걸 알면서 날 사랑해 준 널 oh oh
悪い奴だと知りながら 俺を愛してくれた君

한 번 단 한 번만 다시 생각해줄래
もう一度 もう一度だけ 考えなおしてくれないか

미소 짓는 척 했었지만 웃고 있지는 않았지
微笑んだフリしてたけど 笑ってはいなかったよな

사랑한다는 핑계로 널 떠나 보낸 날 oh oh
愛してるっていう言い訳で 君を送り出した俺を

한 번 단 한 번만 날 용서해줄래
もう一度 もう一度だけ 俺を許してはくれないか


널 사랑하지 않았지
お前を愛してなかった

니 생각도 안했지
お前のこと 考えもしなかった

이젠 다 귀찮아졌어
もうすべてが面倒になった

다른 여자가 생겼어
違う女が出来た

내 마음이 변했어
俺の気持ちは変わった

나 원래 이런 놈이였어
俺は元々 こんな奴だったんだ


난 행복하니깐 너만 아프면 니가 억울하잖아
俺は幸せだから お前だけが辛かったら悔しいだろ?

난 괜찮다니까 너 그만 걱정해
俺は大丈夫だから もう心配するな

잘 지내 my love Good Bye
元気でな・・・my love Good Bye

노력도 할 만큼 했어
出来るだけの努力はしたさ

잊으려 해보기도 나 했어
忘れようともした

더는 안되겠어
もうダメなんだ

여기 선택의 기로에서
この選択の別れ道で

한 번 단 한 번만 다시 생각해줄래
もう一度 もう一度だけ 考え直してくれないか


바보 같은 내 B형이피 갖다가 버려,
バカみたいな 俺のB型の血は捨ててやる

자존심은 없다더니 나 되려 많은 걸 해주진 못해도,
プライドはナイと思ってたのに たくさんのことはしてあげられないけど

항상 웃게 해주겠다고,
いつも笑わせてあげると・・・

절대는 없다
絶対にナイ

약속 따윈 없다
約束なんてナイ

물론 사랑도 없다
もちろん愛もナイ

절대는 없다
絶対にナイ

약속 따윈 없다
約束なんてナイ

여기 사랑이란 없다
ここには愛なんてナイ


웃는 날도 많았지만 힘든 날이 더 많았지
笑った日も多かったけど ツライ日のほうが多かったよな

나쁜 놈이란 걸 알면서 날 사랑해 준 널 oh oh
悪い奴だと知りながら 俺を愛してくれた君

한 번 단 한 번만 다시 생각해줄래
もう一度 もう一度だけ 考えなおしてくれないか

미소 짓는 척 했었지만 웃고 있지는 않았지
微笑んだフリしてたけど 笑ってはいなかったよな

사랑한다는 핑계로 널 떠나 보낸 날 oh oh
愛してるっていう言い訳で 君を送り出した俺を

한 번 단 한 번만 날 용서해줄래
もう一度 もう一度だけ 俺を許してはくれないか




テーマ追加しましたっ!!!

この【K-POP@my fovorite】は・・・

hyogiの好きな歌をただ単に紹介

するだけのテーマなんですが・・・あせる



他の【K-POP@~】は基本的に元歌詞(韓国語)+カタカナ表記+日本語訳ですが・・・

K-POP@my fovoriteでは、元歌詞+日本語訳だけにします・・・ガーン



まだBlogをやってなかった時代に勉強がてら訳してたのが結構ありまして・・・それにはカタカナつけてないんで・・・そのまま載せちゃおう!!!


ってのが正直なところです(笑)
ポイントを追記しました。。。


やっぱK-POPと言えば、ライブでの掛け声!!!
揃ってれば、揃ってる程、キレイでペンの一体感が味わえます・・・音譜
さらに言うならば・・・この掛け声があってこそ、歌っている本人も
テンションが上がる・・・アップらしいです。


その昔、まだK-POPがこんなに日本に浸透していない頃(いつだよ!?)日本でSHOW CASEをやったとある歌手の方が、ファンの子が静かに自分たちを観ているのを見て、『僕たち人気ナイ・・・』って落ち込んだことがあるそうです。←日本ではそーなんだよって教えられて納得はしたみたいですが・・・




黄緑色部分が応援の掛け声


Hip Song


yeah!

This is hip song right here.

ha ha! I mean hip song ! Here we go!


モリプト パルクッカジ
머리부터 발끝까지
頭の先からつま先まで

モドゥン ゴスル ポヨジュルケ
모든 것을 보여줄게
すべて見せてよ

チグムプト シジャギヤ
지금부터 시작이야
今から始まる

Hip song デバク チョンジフン
Hip song 대박 정지훈
Hip song 大ヒット チョンジフン



ネ モリプト パルクッカジ ヌネ トゥィゲ チャランハルケ
내 머리부터 발끝까지 눈에 띄게 자랑할께
俺の頭の先からつま先まで 目につくように 自慢するさ

イジェン ナド パッキル ッテガ テジ アンナ シプキドヘ
이젠 나도 바뀔 때가 돼지 않나 싶기도 해
もう俺も変わる時が来たんじゃないかと思う

ナン ナマネ インセンウル チュルギヌン シュポメニヤ
난 나만의 인생을 즐기는 슈퍼맨이야
俺は俺だけの人生を楽しむスーパーマンだ

ハンボンド イロン チョク オプソッチマン
한번도 이런 적 없었지만
一度もそんなことなかったけど


ネガ アプソ カミョン サラムドゥリ ッタラオゴン ヘ
내가 앞서 가면 사람들이 따라오곤 해
俺が先頭を行けば 人々がついて来たりする

ムルロン ネガ マウムデロ チジョンハル ス オプタゴ ヘ
물론 내가 마음대로 지정할 수 없다고 해
もちろん俺の勝手に指定することは出来ないという

ナヌン クロン マリョギンヌン サラミラゴド ヘ
나는 그런 마력있는 사람이라고도 해
俺はそんな魔力を持つ 人間だともいう 

ナヌン オンジェナ アプソ カンダネ
나는 언제나 앞서 간다네
俺は常に先頭を行くのさ


This is hip song rock tonight オンドンイル フンドゥロバ
This is hip song rock tonight 엉덩일 흔들어봐
This is hip song rock tonight おしりを振ってみろ

ネガ ムォル ハドゥン コクチョンハル ピリョオプソ
내가 뭘 하든 걱정할 필요없어
俺が何をしようが 心配する必要はない

チグム ナル ミッコ ナル ッタラ フンドゥロバ
지금 날 믿고 날 따라 흔들어봐
今 俺を信じて 俺について 振ってみな

hip song hip song hip song hip song


This is hip song rock tonight オンドンイル フンドゥロバ
This is hip song rock tonight 엉덩일 흔들어봐
This is hip song rock tonight おしりを振ってみろ

ネガ ムォル ハドゥン コクチョンハル ピリョ オプソ
내가 뭘 하든 걱정할 필요 없어
俺が何をしようが 心配する必要はない

チグム ナル ミッコ ナル ッタラ フンドゥロバ
지금 날 믿고 날 따라 흔들어봐
今 俺を信じて 俺について 振ってみな

hip song hip song hip song hip song


ティロヌウォclap! カスムロclap!
뒤로누워 clap! 가슴으로 clap!
寝そべってclap! 胸でclap!

オンドンイロclap! (that's right)
엉덩이로 clap! (that's right)
おしりでCLAP!(that's right)

ウェンチョグロclap!(yeah)
왼쪽으로 clap! (yeah)
左にclap!(yeah)

オルンチョグン チョボトゥゴ イプスルウィロclap!(this lady)
오른쪽은 접어두고 입술위로 clap! (this lady)
右は折って 唇の上でclap!(this lady!)

ハンボンド イロン チョク オプソッチマン
한번도 이런적 없었지만
一度もそんなことはなかったけど


ネ マミヨ ネ モミヨ
내 맘이여 내 몸이여
俺の心さ 俺の体さ

フンドゥルリル クデルル チャバソ カドゥオ
흔들릴 그대를 잡아서 가두어
揺れる君を捕まえて 閉じ込める

sexyハン クデルル チャバジュオ
sexy한 그대를 잡아주오
sexyな君を捕まえてあげるよ

ナヌン オンジェナ アプソ カンダネ
나는 언제나 앞서 간다네
俺は常に先頭を行くのさ


This is hip song rock tonight オンドンイル フンドゥロバ
This is hip song rock tonight 엉덩일 흔들어봐
This is hip song rock tonight おしりを振ってみろ

ネガ ムォル ハドゥン コクチョンハル ピリョ オプソ
내가 뭘 하든 걱정할 필요 없어
俺が何をしようが 心配する必要はない

チグム ナル ミッコ ナル ッタラ フンドゥロバ
지금 날 믿고 날 따라 흔들어봐
今 俺を信じて 俺について 振ってみな

hip song hip song hip song hip song


This is hip song rock tonight オンドンイル フンドゥロバ
This is hip song rock tonight 엉덩일 흔들어봐
This is hip song rock tonight おしりを振ってみろ

ネガ ムォル ハドゥン コクチョンハル ピリョ オプソ
내가 뭘 하든 걱정할 필요 없어
俺が何をしようが 心配する必要はない

チグム ナル ミッコ ナル ッタラ フンドゥロバ
지금 날 믿고 날 따라 흔들어봐
今 俺を信じて 俺について 振ってみな

hip song hip song hip song hip song


wow!

ha ha!

This is hip song right here!

How was it? yeah yeah

everybody like this?


チョンジフン,チョンジフン,チョンジフン
정지훈,정지훈,정지훈

チョンジフン,チョンジフン,チョンジフン
정지훈,정지훈,정지훈



This is hip song rock tonight オンドンイル フンドゥロバ
This is hip song rock tonight 엉덩일 흔들어봐
This is hip song rock tonight おしりを振ってみろ

ネガ ムォル ハドゥン コクチョンハル ピリョ オプソ
내가 뭘 하든 걱정할 필요 없어
俺が何をしようが 心配する必要はない

チグム ナル ミッコ ナル ッタラ フンドゥロバ
지금 날 믿고 날 따라 흔들어봐
今 俺を信じて 俺について 振ってみな

hip song hip song hip song hip song


This is hip song rock tonight オンドンイル フンドゥロバ
This is hip song rock tonight 엉덩일 흔들어봐
This is hip song rock tonight おしりを振ってみろ

ネガ ムォル ハドゥン コクチョンハル ピリョ オプソ
내가 뭘 하든 걱정할 필요 없어
俺が何をしようが 心配する必要はない

チグム ナル ミッコ ナル ッタラ フンドゥロバ
지금 날 믿고 날 따라 흔들어봐
今 俺を信じて 俺について 振ってみな

hip song hip song hip song hip song





ポイントは最初の英語部分が終わった後すぐにモリプトって入ることと、HipSongデバク チョンジフンの後すぐに歌が始まるって感じです


ここでさらにワンポイント・・・

Hipsongをそのまま日本語にすると、ヒップソングとなり字余りになってしまいます・・・。


Hipsongをハングルで書くと、힙송になり、イチバン近い日本語で書くとヒプソンになります。


つまり、日本語式発音で表しますと・・・



モリプト パクッカジ

モドゥン ゴスポヨジュ

チグンプト シジャギヤ

ヒプソン デーバッ チョンジフン

って感じでしょうか・・・


は、【る】一文字ではなく、舌を巻く感じで・・・


そして忘れてはならないのが・・・サビのHipsong,hipsong,Hipsongは、恥ずかしがらずに大きな声で歌って下さい。

もちろんこのblogで歌詞を覚えて頂いて、当日ピくんと一緒に歌うもOKアップぢゃないですか!!

動画観ながら、練習して今度のライブでピくんを喜ばせてあげてくださいね音譜
これを忘れてはいけませんね(^▽^;)

すごい歌詞ですね・・・
神話のリーダー、Ericが、その昔別れた彼女に向けてLiar】とゆー曲を作ったんですが、それに通じるものを感じました・・・。





Love Story(0912......ク イフ)
Love Story (0912......그 이후)
Love Story (0912......その後)


Hey this is my story is job

Ok Listen



oh baby ノエゲ ハゴ シッポットン クマル
Oh baby 너에게 하고 싶었던 그말
Oh baby 君に言いたかった その言葉

ナエ マム ソク アネソ ナルル スルプゲハン クマル
나의 맘 속 안에서 나를 슬프게한 그말
僕の心の中で 僕を悲しくさせる その言葉

ウリ サランヘッチマン カルス オプソットン ク イユル
우리 사랑했지만 갈수 없엇던 그 이율
僕たち 愛してたけど 辿り着けなかった その理由を

パボカッチ アムマルド チョナル ス オプソンネ
바보같이 아무말도 전할 수 없었네
バカみたいに 何も伝えられなかったね


ハンボンマン ト キフェルル ジョ ナヌン モルラッソッソ
한번만 더 기회를 줘 나는 몰랐었어
もう一度だけ チャンスをくれ 僕は知らなかったんだ

ノエ マウミ ピョナンゴンジ アジク ヌッチン アナッチャナ
너의 마음이 변한건지 아직 늦진 않았잖아
君の気持ちが変わっているのか まだ遅くはないだろう

ピロッチマン チャガプケ トラソン ネ モスブ
빌었지만 차갑게 돌아선 네 모습
祈ったけど 冷たく背を向けた 君の姿


イ イノレヌン チンシレットン サラン イヤギ
이 노래는 진실했던 사랑 이야기
この歌は真実だった 愛の話

モドゥン ゴル タ パチョットン ナエ イヤギ
모든 걸 다 바쳤던 나의 이야기
すべてを捧げた 僕の話

ハジマン イジェン クチュル モドゥ メジョボリン
하지만 이젠 끝을 모두 맺어버린
だけどもう すべて終わりにしてしまった

チナガン ナエ サランイヤ
지나간 나의 사랑이야
過ぎ去った 僕の 愛なんだ

I love you アジクド サランヘ
I love you 아직도 사랑해
I love you 今もまだ 愛してる


ソルチッカン ナエ マムソリ
솔직한 나의 맘소리
正直な僕の 心の声

モドゥン ゴル タ パチルス インヌン タジムル
모든 걸 다 바칠수 있는 다짐을
すべてを捧げられる 誓いを

マラゴ インヌン ゴヤ
말하고 있는 거야
話しているんだよ

ネゲ トラワジョ
내게 돌아와줘
僕のところに 戻ってきて

ヨンウォニ キダリルケ ノル
영원히 기다릴께 널
君をずっと待っているから

I love you アジクド サランヘ
I love you 아직도 사랑해
I love you 今もまだ 愛してる



Oh サランヘッチャナ
Oh 사랑했잖아
Oh 愛してたじゃないか

ノヌン イジュルス インニ
너는 잊을 수 있니
君は忘れられるのか

チュオク ソゲ サラン
추억 속의 사랑
記憶の中の愛

ノヌン ナルル ットナッチマン
너는 나를 떠났지만
君は僕の元を去ったけど

ナワ ヘットン ヤクソグン アムゴット アニンゴンジ
나와 했던 약속은 아무것도 아닌건지
僕とした約束は なんでもなかったのか

ノヌン ウッスミョンソ ナエ イェギルハドラ
너는 웃으면서 나의 얘길하더라
君は笑いながら 僕のことを話していたよ


チュグル コッ カッチ ナン アッパ oh no
죽을 것 같이 난 아파 oh no
僕は死ぬほど 辛い oh no

タンジ タン ハンボンマン ノワ ハムケ ハルスマン イッタミョン
단지 단 한번만 너와 함께 할수만 있다면
ただもう一度だけ 君と一緒になれるのなら・・・

ナン スムル シル スガ オプソ
난 숨을 쉴 수가 없어
僕は息も出来ない

ナエ モドゥン ゴッドゥリ ノルル ウォナジャナ
나의 모든 것들이 너를 원하잖아
僕のすべてが 君を求めているんだ


イ イノレヌン チンシレットン サラン イヤギ
이 노래는 진실했던 사랑 이야기
この歌は真実だった 愛の話

モドゥン ゴル タ パチョットン ナエ イヤギ
모든 걸 다 바쳤던 나의 이야기
すべてを捧げた 僕の話

ハジマン イジェン クチュル モドゥ メジョボリン
하지만 이젠 끝을 모두 맺어버린
だけどもう すべてを終わりにしてしまった

チナガン ナエ サランイヤ
지나간 나의 사랑이야
過ぎ去った 僕の愛なんだ

I love you アジクド サランヘ
I love you 아직도 사랑해
I love you 今もまだ愛してる

ソルチッカン ナエ マムソリ
솔직한 나의 맘소리
正直な僕の 心の声

モドゥン ゴル タ パチルス インヌン タジムル
모든 걸 다 바칠수 있는 다짐을
すべてを捧げられる 誓いを

マラゴ インヌン ゴヤ
말하고 있는 거야
話しているんだよ

ネゲ トラワジョ
내게 돌아와줘
僕のところに 戻ってきて

ヨンウォニ キダリルケ ノル
영원히 기다릴께 널
君をずっと待っているから

I love you アジクド サランヘ
I love you 아직도 사랑해
I love you 今もまだ 愛してる


ナヌン インヌンダ
나는 잊는다
僕は忘れるんだ

チュオク チウミョ
추억 지우며
思い出を消して

ネ マミ コルマソ ト イサンウン モッタゲッソ
내 맘이 곪아서 더 이상은 못하겟어
僕の気持ちが腐って これ以上は何も出来ない

アップゲッチマン クノボリルコヤ
아프겠지만 끊어버릴꺼야
辛いけど 切ってしまうんだ
ノワエ カスム ソク モドゥン イニョンドゥルル
너와의 가슴 속 모든 인연들을
君と胸の中で繋がっているものすべてを


ハンカジマン キオッケ
한가지만 기억해
ひとつだけ 覚えておいて

ノエ モドゥンゴル アナジュルス イッソットン
너의 모든걸 다 안아줄수 있었던
君のすべてを 抱きしめてあげられた

ナムジャン ナヨッタン ゴル
남잔 나였단 걸
男は僕だったということを

イジェン ノ オプシド ムォドゥン ヘネルコゴ
이젠 너 없이도 뭐든 해낼꺼고
今は 君がいなくても どんなことでもやり抜くよ

チグム イ ノレ トゥロ
지금 이 노래를 들어
今 この歌を聞いて


イ ノレヌン ノル ヒャンハン サランイヤギ
이 노래는 널 향한 사랑이야기
この歌は 君に向けた愛の話

モドゥン ゴル タ パチョットン ナエ スンジョンイ
모든 걸 다 바쳤던 나의 순정이
すべてを捧げた 僕の純情が

フフェテジン アナ ノル イジュルコヤ
후회되진 않아 널 이젠 잊을꺼야
後悔しないように もう君を忘れるよ

チナガン ナエ サランア
지나간 나의 사랑아
過ぎ去った 僕の愛よ

I love you アジクド サランヘ
I love you 아직도 사랑해
I love you  まだ君を愛してる


マジマク ノル ヒャンハン モクソリ
마지막 널 향한 목소리
最後の 君に向けた声

モドゥンゴル タ アルゴインヌン ナエ ウェチミ
모든걸 다 알고있는 나의 외침이
すべてを知っている 僕の叫びが

トゥルリンダミョン ネギョッテ タシ トラワジョ
들린다면 내곁에 다시 돌아와줘
聞こえたなら もう一度 僕のそばに戻ってきて
 
ヨンウォニ ノルル サランヘ
영원히 너를 사랑해
永遠に君を愛してる

>I love you ノマヌル サランヘ
I love you 너만을 사랑해
I love you 君だけを 愛してる


Baby please come back to me

Miss you baby